Is it der, die or das Erlöser?
DER
Erlöser
The correct article in German of Erlöser is der. So it is der Erlöser! (nominative case)
The word Erlöser is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Erlöser?
How does the declension of Erlöser work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Erlöser | die Erlöser |
Genitive | des Erlösers | der Erlöser |
Dative | dem Erlöser | den Erlösern |
Akkusative | den Erlöser | die Erlöser |
What is the meaning of Erlöser in German?
Erlöser has various definitions in German:
[1] (male ☆) Person who freed/redeem someone from something
[1] (männliche☆) Person, die jemanden von etwas befreit/erlöst[2] Christianity: Jesus Christ as Messiah and Son of God, who is supposed to free people from everything negative
[2] Christentum: Jesus Christus als Messias und Sohn Gottes, der die Menschen von allem Negativen befreien sollHow to use Erlöser in a sentence?
Example sentences in German using Erlöser with translations in English.
[1] Ewald erschien uns als Erlöser.
[1] Ewald appeared to us as a Redeemer.[2] „Schon zweihundert Jahre vor Christi Geburt hatten andere Propheten verkündet, der versprochene Messias werde der Erlöser der ganzen Welt sein.“
[2] "Already two hundred years before the birth of Christ, other prophets had announced that the promised Messiah would be the Redeemer of the whole world"[2] „Jemandem, der alles vergöttlicht, konnte diese Statue sehr leicht als Abbild unseres Erlösers erscheinen, denn der Bildhauer hatte den Kopf mit einer Art Heiligenschein umgeben, mit dem die Bildhauer und Maler die Heiligen darstellen.“
[2] "Someone who deeds everything could appear very easily as an image of our Redeemer, because the sculptor had surrounded the head with a kind of halo with which the sculptors and painters represent the holy people"