map of ubahn

Is it der, die oder das Erdrutsch?

DER

The correct article in German of Erdrutsch is der. So it is der Erdrutsch! (nominative case)

The word Erdrutsch is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Media

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Erdrutsch?

How does the declension of Erdrutsch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Erdrutsch die Erdrutsche
Genitive des Erdrutschs des Erdrutsches der Erdrutsche
Dative dem Erdrutsch dem Erdrutsche den Erdrutschen
Akkusative den Erdrutsch die Erdrutsche

What is the meaning of Erdrutsch in German?

Erdrutsch has various definitions in German:

[1] slide (abrupt), rip-off of mostly larger earth and rock masses in derogatory terrain

[1] (abruptes) Abgleiten, Herabrutschen von zumeist größeren Erd- und Gesteinsmassen in abfälligem Gelände

[2] Translated: In the event of an election, the resulting unforeseen, drastic shift of votes from a party to a counterparty, which is mostly expressed in drastic loss of votes in the former and in a high election victory in the latter

[2] übertragen: bei einer Wahl sich ergebende unvorhergesehene, einschneidende Verschiebung von Wählerstimmen von einer Partei zu einer Gegenpartei, was sich zumeist in drastischen Stimmenverlusten bei ersterer und in einem hohen Wahlsieg bei letzterer äußert

[3] Translated: unforeseen change in the (current) circumstances, conditions, status quo in a certain context, especially in politics

[3] übertragen: unvorhergesehene Veränderung der (augenblicklichen) Umstände, Verhältnisse, des Status quo in einem bestimmten Zusammenhang, vor allem in der Politik

How to use Erdrutsch in a sentence?

Example sentences in German using Erdrutsch with translations in English.

[1] Ein Erdrutsch kann durch sehr viel Regen ausgelöst werden.

[1] A landslide can be triggered by a lot of rain

[1] „Offenbar gibt es von dem vielen Regen immer wieder Erdrutsche.“

[1] "Apparently there is always landslides of the many rain"

[1] „Zwei Hirten und der Großteil ihrer Herde waren in einer Klamm von einem solchen Erdrutsch getötet worden.“

[1] "Two shepherds and the majority of their herds had been killed in a gorge by such a landslide"

[1] „Natürlich fragten wir uns, ob die beiden Vermißten durch so einen Erdrutsch verschüttet worden waren.“

[1] "Of course we wondered whether the two missing people were buried by such a landslide"

[1] „Der Abend begann verhalten, da es im Stollen einer Diamantenmine zu einem Erdrutsch gekommen war.“

[1] "The evening began because there was a landslide in the tunnel of a diamond mine"

[1] „Erdrutsche begruben ganze isländische Familien, die sich auf dem Weg in die Hauptstadt befanden, unter sich.“

[1] "Handels of Icelandic families who were on their way to the capital burial"

[2] „Heute, 27. September, da die liberale Regierung unter dem ‚Erdrutsch‘ (the landslide, wie die Affäre hier pittoresk benannt ist) begraben und die Konservativen obenauf sind, […].“

[2] "Today, September 27, since the liberal government is buried under the 'landslide' (The Landslide, as the affair here is picturesque) and the conservatives are on top, [...]."

[2] „Schon der Erdrutsch am Wahltag war nicht bloß ein lokales Ereignis.“

[2] "Even the landslide on election day was not just a local event"

[2] „Das war die Geburtsstunde der »Volksfront«, die bei den Wahlen vom Februar 1936 einen überwältigenden Sieg errang. Freilich war der politische Erdrutsch letzten Endes von einer Kraft ausgelöst worden, die im Parlament überhaupt nicht in Erscheinung trat.“

[2] "That was the birth of the" Volksfront ", which in the elections of February 1936 an overwhelming victory, of course, had ultimately triggered the political landslide by a force that did not appear in parliament at all."

[2] „Das zeigte sich etwa an den Ergebnissen der regulären Gemeindewahlen, die trotz des Krieges abgehalten wurden und zwar Veränderungen, aber keinen Erdrutsch brachten.“

[2] "This was shown in the results of the regular municipal elections, which were held despite the war and changes, but no landslide"

[3] „Was der Krieg übrig gelassen hatte, nahm die Inflation fast gänzlich fort, und der mit Hilfe der Auslandskredite durchgeführte Wiederaufbau konnte einer Weltkrise wie der 1929 beginnenden nicht nur nicht standhalten, sondern der mit dieser Krise verbundene Erdrutsch brachte die Fundamente des Bankwesens in ein gefährliches Schwanken.“

[3] “What the war left away continued the inflation almost completely, and the reconstruction carried out with the help of the foreign loan could not only withstand a world crisis like the landslide associated with this crisis, but brought the foundations of the bank In a dangerous vigor "

[3] „Denn die Wechselwirkung, die – gewollt oder ungewollt – zwischen der Bonner Ostpolitik und dem Reformkurs der Prager Kommunisten entstanden war, ließ für die Sowjetunion die Gefahr eines politischen Erdrutsches in Mitteleuropa entstehen. Ein solcher Erdrutsch hätte den Sicherheitsgürtel verbündeter Staaten zwischen Ostsee und Schwarzmeer zwar kaum zerreißen können, aber auf unkontrollierbare Weise gelockert – ohne daß Moskau greifbare Sicherheiten, militärische oder territoriale, als Ausgleich geboten worden wären.“

[3] “Because the interaction that - wanted or unwanted - had arisen between the Bonn Eastern Policy and the reform course of the Prague Communists, the risk of a political landslide in Central Europe was created. and black sea can hardly be teared, but loosened in an uncontrollable way - without moscow, coherent collateral, military or territorial, would have been offered as compensation. "

[3] „Ein Erdrutsch im Führungsgremium der KP Chinas: Fast die Hälfte der Mitglieder des Zentralkomitees wurde ausgewechselt – die linken Radikalen, darunter Ex-Außenminister Tschiao.“

[3] "A landslide in the KP China management committee: Almost half of the members of the Central Committee have been replaced-the left-wing radicals, including ex-Foreign Minister Tschia %"

[3] „Die Warschauer Parteiführung, die jetzt eine Denk- und Atempause einlegt, fühlt sich – so ist aus verläßlicher Quelle zu hören – gleichwohl weniger von den Moskauer Freunden als von den eigenen Genossen ihrer schmalen ‚Basis‘ bedrängt, denen der ideologische Erdrutsch den Rest von Autorität zu vernichten droht.“

[3] “The Warsaw party leadership, which now takes a thinking and breathing space, feels- so can be heard from a reliable source- but less of the Moscow friends than from their own comrades of their narrow 'base', to whom the ideological landslide The rest of authority threatens to destroy "

[3] „Welches einzelne von den tausend Mitgliedern der Widerstandsgruppen insgesamt wußte von sich, ob es da oben stark genug war, bis zum Letzten standzuhalten?

[3] “Which of the thousand members of the resistance groups as a whole knew whether it was strong enough up there to the last stand

‚Das kann einen Erdrutsch geben …‘, flüsterte Bochow.“

'That can give a landslide…', whispered Bochax ""

How do you pronounce Erdrutsch?

Erdrutsch

Pictures or photos of Erdrutsch

[1] durch ein Erdbeben in El Salvador im Januar 2001 ausgelöster Erdrutsch;
Aufnahme vom USGS
[1] durch ein Erdbeben in El Salvador im Januar 2001 ausgelöster Erdrutsch; Aufnahme vom USGS

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.