map of ubahn

Is it der, die or das Erblasser?

DER

Erblasser

The correct article in German of Erblasser is der. So it is der Erblasser! (nominative case)

The word Erblasser is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Schwabe

German declension of Erblasser?

How does the declension of Erblasser work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Erblasser die Erblasser
Genitive des Erblassers der Erblasser
Dative dem Erblasser den Erblassern
Akkusative den Erblasser die Erblasser

What is the meaning of Erblasser in German?

Erblasser is defined as:

[1] Natural person who leaves a fortune after their death who is entitled to the statutory and testamentary heirs

[1] natürliche Person, die nach ihrem Tod ein Vermögen hinterlässt, das den gesetzlichen und testamentarisch bestimmten Erben zusteht

How to use Erblasser in a sentence?

Example sentences in German using Erblasser with translations in English.

[1] „Das Erbrecht tritt erst nach dem Tode des Erblassers ein. Stirbt ein vermeintlicher Erbe vor dem Erblasser; so hat er das noch nicht erlangte Erbrecht auch nicht auf seine Erben übertragen können.“

[1] "Inheritance law only occurs after the testator's death dies.

[1] „Eine letztwillige Verfügung, durch die der Erblasser seinen Ehegatten bedacht hat, ist unwirksam, wenn die Ehe vor dem Tod des Erblassers aufgelöst worden ist.“

[1] "A last willing order through which the testator considered his spouse is ineffective if the marriage has been dissolved before the testator's death"

[1] „Der Erblasser kann einem Abkömmling den Pflichtteil entziehen: 1. wenn der Abkömmling dem Erblasser, dem Ehegatten oder einem anderen Abkömmling des Erblassers nach dem Leben trachtet, …“

[1] "The testator can withdraw the compulsory portion to a descendant: 1 Ä when the descendant tries to the testator, the spouse or another descendant of the testator for life ..."

[1] „Sie sollen sie alle sehen und prüfen; jetzt aber lesen Sie zunächst einmal dieses Schreiben, welches der verwüstliche Erblasser damals aus Plauen erhalten hat!“

[1] "You should see all of you and check now but first read this letter that the devastated testator received from Plauen at the time"

[1] „Man sagt, dass seitdem in Danzig in mannigfachen Fällen, insofern der Erblasser dem Genusse des Goldwassers ergeben war, von den Erben seine Sektion dringend gefordert wurde.“

[1] "It is said that since then in Danzig in manifold cases, insofar as the testator had resulted in the enjoyment of the gold water, the heirs have urgently asked for his section"

[1] „Dann verlas er einige persönliche Zeilen des Erblassers: […]“

[1] "Then he read some personal lines of the testator: [...]"