map of ubahn

Is it der, die or das Erbgut?

DAS

Erbgut

The correct article in German of Erbgut is das. So it is das Erbgut! (nominative case)

The word Erbgut is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Widerstand

German declension of Erbgut?

How does the declension of Erbgut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Erbgut die Erbgüter
Genitive des Erbguts des Erbgutes der Erbgüter
Dative dem Erbgut dem Erbgute den Erbgütern
Akkusative das Erbgut die Erbgüter

What is the meaning of Erbgut in German?

Erbgut has various definitions in German:

[1] Biology, without plural: the entirety of the inheritances encrypted in the DNS

[1] Biologie, ohne Plural: die Gesamtheit der in der DNS verschlüsselten Erbanlagen

[2] A court property that is passed on from generation to generation within the family

[2] ein Hofgut, das von Generation zu Generation innerhalb der Familie weitergegeben wird

[3] Complete legacy of a deceased

[3] komplette Hinterlassenschaft eines Verstorbenen

How to use Erbgut in a sentence?

Example sentences in German using Erbgut with translations in English.

[1] Radioaktivität, bestimmte Chemikalien und UV-Strahlung können das Erbgut verändern.

[1] radioactivity, certain chemicals and UV radiation can change the genetic material

[1] „Während alle anderen Körperzellen vergänglich sind, ist das Erbgut der Keimzelle unsterblich.“

[1] "While all other body cells are fleeting, the genetic material of the germ cell is immortal" "

[1] „Was sie dann schließlich im Gewimmel der Probe aus dem Teichwasser fand, verriet ihr, wie das Erbgut in den Zellen unseres Körpers jung bleiben kann.“

[1] "What she finally found in the bustle of the sample from the pond water told her how the genetic material in the cells of our body can remain young"

[2] Das Erbgut ist seit 250 Jahren in Familienbesitz.

[2] The genetic material has been in family ownership for 250 years

[3] Das komplette Erbgut wurde unter den Kindern aufgeteilt.

[3] The complete genetic material was divided among the children