map of ubahn

Is it der, die oder das Erbgut?


The correct article in German of Erbgut is das. So it is das Erbgut! (nominative case)

The word Erbgut is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Erbgut?

How does the declension of Erbgut work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Erbgut die Erbgüter
Genitive des Erbguts des Erbgutes der Erbgüter
Dative dem Erbgut dem Erbgute den Erbgütern
Akkusative das Erbgut die Erbgüter

What is the meaning of Erbgut in German?

Erbgut has various definitions in German:

[1] Biology, without plural: the entirety of the inheritances encrypted in the DNS

[1] Biologie, ohne Plural: die Gesamtheit der in der DNS verschlüsselten Erbanlagen

[2] A court property that is passed on from generation to generation within the family

[2] ein Hofgut, das von Generation zu Generation innerhalb der Familie weitergegeben wird

[3] Complete legacy of a deceased

[3] komplette Hinterlassenschaft eines Verstorbenen

How to use Erbgut in a sentence?

Example sentences in German using Erbgut with translations in English.

[1] Radioaktivität, bestimmte Chemikalien und UV-Strahlung können das Erbgut verändern.

[1] radioactivity, certain chemicals and UV radiation can change the genetic material

[1] „Während alle anderen Körperzellen vergänglich sind, ist das Erbgut der Keimzelle unsterblich.“

[1] "While all other body cells are fleeting, the genetic material of the germ cell is immortal" "

[1] „Was sie dann schließlich im Gewimmel der Probe aus dem Teichwasser fand, verriet ihr, wie das Erbgut in den Zellen unseres Körpers jung bleiben kann.“

[1] "What she finally found in the bustle of the sample from the pond water told her how the genetic material in the cells of our body can remain young"

[2] Das Erbgut ist seit 250 Jahren in Familienbesitz.

[2] The genetic material has been in family ownership for 250 years

[3] Das komplette Erbgut wurde unter den Kindern aufgeteilt.

[3] The complete genetic material was divided among the children

How do you pronounce Erbgut?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.