map of ubahn

Is it der, die or das Entlastung?

DIE

Entlastung

The correct article in German of Entlastung is die. So it is die Entlastung! (nominative case)

The word Entlastung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Buch

German declension of Entlastung?

How does the declension of Entlastung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Entlastung die Entlastungen
Genitive der Entlastung der Entlastungen
Dative der Entlastung den Entlastungen
Akkusative die Entlastung die Entlastungen

What is the meaning of Entlastung in German?

Entlastung has various definitions in German:

[1] Liberation/freedom from a strenuous, oppressive or undesirable state

[1] Befreiung/Freiheit von einem anstrengenden, bedrückenden oder unerwünschten Zustand

[2] Law: Explicable acceptance of the management of the business of a society for a certain, past period

[2] Recht: ausdrückliche Annahme der Führung der Geschäfte einer Gesellschaft für einen bestimmten, zurückliegenden Zeitraum

How to use Entlastung in a sentence?

Example sentences in German using Entlastung with translations in English.

[1] Die geplante Umgehungsstraße soll dem innerstädtischen Verkehr eine deutliche Entlastung bringen.

[1] The planned bypass should bring a significant relief for inner -city traffic

[1] Alle zu meiner Entlastung vorgebrachten Argumente halfen mir dann letztlich auch nicht.

[1] In the end, all arguments made to my relief did not ultimately help me either

[1] „Die Gestapotaktik des Staatsanwaltes war der Grund dafür, dass ich nicht einen einzigen Zeugen zu meiner Entlastung hatte.“

[1] "The Gestapotaktik of the public prosecutor was the reason why I didn't have a single witness to my relief"

[2] Die Mitgliederversammlung erteilte dem Vorstand Entlastung.

[2] The general assembly granted the board of directors relief

[2] Ein Punkt auf der Tagesordnung ist die Entlastung des Vorstandes für das Geschäftsjahr 2018.

[2] One point on the agenda is the relief of the board for the 2018 area