map of ubahn

Is it der, die oder das Enklave?


The correct article in German of Enklave is die. So it is die Enklave! (nominative case)

The word Enklave is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Enklave?

How does the declension of Enklave work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Enklave die Enklaven
Genitive der Enklave der Enklaven
Dative der Enklave den Enklaven
Akkusative die Enklave die Enklaven

What is the meaning of Enklave in German?

Enklave is defined as:

[1] Part of a foreign area by the own area

[1] vom eigenen Gebiet umschlossener Teil eines fremden Gebiets

How to use Enklave in a sentence?

Example sentences in German using Enklave with translations in English.

[1] Baarle-Hertog in eine belgische Enklave in den Niederlanden.

[1] Baarle-Hertog in a Belgian enclave in the Netherlands

[1] Lesotho ist eine Enklave in Südafrika, wird also vollständig von seinem einzigen Nachbarland umschlossen.

[1] Lesotho is an enclave in South Africa, so it is completely surrounded by its only neighboring country

[1] Das Bundesland Berlin ist eine Enklave im Bundesland Brandenburg.

[1] The state of Berlin is an enclave in the state of Brandenburg

[1] „Über Jahrhunderte spielte die frühere Enklave des Fürstbistums Mainz eine kirchliche und staatliche Sonderrolle zwischen Hannover und Erfurt-Weimar.“

[1] "For centuries, the former enclave of the Prince-Bishopric of Mainz played a church and state special role between Hanover and Erfurt-Weimarä" "

[1] „So war die Provinz erneut zu einer deutschen Enklave im Osten geworden.“

[1] "So the province had once again become a German enclave in the east"

[1] „Andererseits war diese katholische Enklave den Regierenden in der DDR nie ganz geheuer.“

[1] "On the other hand, this Catholic enclave was never fully married to the government in the GDR"

How do you pronounce Enklave?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.