map of ubahn

Is it der, die or das Endspiel?

DAS

Endspiel

The correct article in German of Endspiel is das. So it is das Endspiel! (nominative case)

The word Endspiel is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kontakt

German declension of Endspiel?

How does the declension of Endspiel work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Endspiel die Endspiele
Genitive des Endspieles des Endspiels der Endspiele
Dative dem Endspiel dem Endspiele den Endspielen
Akkusative das Endspiel die Endspiele

What is the meaning of Endspiel in German?

Endspiel has various definitions in German:

[1] Sport: Meeting of two participants of a tournament or a championship in which the overall winner of the tournament or the championship is determined.

[1] Sport: Begegnung zweier Teilnehmer eines Turniers bzw. einer Meisterschaft, in der der Gesamtsieger des Turniers bzw. der Meisterschaft ermittelt wird.

[2] Chess: End phase in a game of chess

[2] Schach: Endphase in einer Partie Schach

[3] Translated: Drama by Samuel Beckett: Human existence in the final phase of decay and the unsuccessful search for a way out

[3] übertragen: Drama von Samuel Beckett: Menschliche Existenz in der Endphase des Verfalls und der vergeblichen Suche nach einem Ausweg

How to use Endspiel in a sentence?

Example sentences in German using Endspiel with translations in English.

[1] Gerade die Deutschen, die so oft nach durchwachsenen Turnieren im Endspiel landeten, die 1974 gegen eine bessere Mannschaft siegten und 1990 einen zweifelhaften Elfmeter für den Finalsieg benötigten, müßten solche Mäkeleien der Unterlegenen vertraut klingen. (FAZ.net Der missgönnte Triumph, 03. Januar 2007)

[1] Especially the Germans who ended up in the final after mixed tournaments, who won against a better team in 1974 and needed a dubious penalty for the final victory in 1990, such to be familiar with the inferior Klingenä (FAZ.NET The missed Triumph, January 3, 2007)

[1] „Das Endspiel dauerte und dauerte, aber dann kam der Schlußpfiff, und wir waren Weltmeister, zum ersten Mal seit zwanzig Jahren wieder!“

[1] "The final lasted and lasted, but then the final whistle came, and we were world champions, for the first time in twenty years"

[2] Nach dem frühzeitigen Tausch der Damen ergab sich ein interessantes Endspiel, in dem aber keine Seite zum Erfolg kommen konnte. (Der Tagesspiegel online, Deep Fritz ist nicht zu knacken, 04.12.2006)

[2] After the early exchange of the women, there was an interesting final, in which no page could come to success (the Tagesspiegel online, Deep Fritz cannot be cracked, 04.12.2006)

[3] „Versucht man nämlich, Becketts Endspiel ohne metaphysischen Ballast, als Folge bloßer Spielvorgänge zu inszenieren, zählt nur noch eines: die Kraft der Details.“

[3] "If you try to stage Beckett's final without metaphysical ballast, as a result of mere game processes, only one thing counts: the power of the detail" "