map of ubahn

Is it der, die oder das Ende?


The correct article in German of Ende is das. So it is das Ende! (nominative case)

The word Ende is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Ende?

How does the declension of Ende work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Ende die Enden
Genitive des Endes der Enden
Dative dem Ende den Enden
Akkusative das Ende die Enden

What is the meaning of Ende in German?

Ende has various definitions in German:

[1] Completion of a time process

[1] Abschluss eines zeitlichen Vorganges

[2] Completion of a story, for example, a book or film

[2] Abschluss einer Geschichte zum Beispiel eines Buches oder Filmes

[3] Completion or delimitation of an object

[3] Abschluss beziehungsweise Abgrenzung eines Gegenstandes

[4] Completing: Death

[4] verhüllend: Tod

[5] Sailing language: piece of a rope

[5] Seemannssprache: Stück eines Seils

[6] colloquially: a piece, a part

[6] umgangssprachlich: ein Stück, ein Teil

How to use Ende in a sentence?

Example sentences in German using Ende with translations in English.

[1] Großbritannien muss sich Ende des 19. Jahrhunderts der wirtschaftlichen Konkurrenz des erstarkten europäischen Kontinents stellen, bevor die USA im 20. Jahrhundert mit einer eigenen Wirtschaftspolitik und Dank ihrer schieren Marktgröße Europas Nationen überholen.[2]

[1] Great Britain had to face the economic competition of the strengthened European continent at the end of the 19 far, before the United States overtaken its own economic policy and thanks to its sheer market size of Europe in the 20th century. [2]

[1] „Das Abendessen neigte sich seinem Ende zu, und Pierre, der anfangs nicht von seiner Gefangenschaft hatte erzählen wollen, kam allmählich doch ins Erzählen.“[3]

[1] "The dinner came to an end, and Pierre, who initially did not want to tell about his captivity, gradually came to the narrative area" [3]

[2] Du musst das Ende der Geschichte abwarten!

[2] You have to wait for the end of the story

[3] Das Ende der Straße war nicht in Sicht.

[3] The end of the street was not in sight

[3] „Am oberen Ende der Preisskala zeigt sich dann ab 2018, dass es auch Q-Modelle oberhalb des noch in diesem Jahr erneuerten Q7 geben wird.“[4]

[3] "At the upper end of the price scale, it will be shown from 2018 that Q models will also be available above the Q7 renewed this year" [4]

[4] Seinem Leben wurde ein jähes Ende gesetzt.

[4] An abrupt end of his life was set

[5] Der seemännische Begriff für ein Tau ist „Ende“.

[5] The naval term for a dew is "end"

[6] Ich hätte jetzt gerne ein Ende Brot.

[6] I would like to have an end now bread

How do you pronounce Ende?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.