map of ubahn

Is it der, die or das Ende?

DAS

Ende

The correct article in German of Ende is das. So it is das Ende! (nominative case)

The word Ende is neuter, therefore the correct article is das.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Feed

German declension of Ende?

How does the declension of Ende work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Ende die Enden
Genitive des Endes der Enden
Dative dem Ende den Enden
Akkusative das Ende die Enden

What is the meaning of Ende in German?

Ende has various definitions in German:

[1] Completion of a time process

[1] Abschluss eines zeitlichen Vorganges

[2] Completion of a story, for example, a book or film

[2] Abschluss einer Geschichte zum Beispiel eines Buches oder Filmes

[3] Completion or delimitation of an object

[3] Abschluss beziehungsweise Abgrenzung eines Gegenstandes

[4] Completing: Death

[4] verhüllend: Tod

[5] Sailing language: piece of a rope

[5] Seemannssprache: Stück eines Seils

[6] colloquially: a piece, a part

[6] umgangssprachlich: ein Stück, ein Teil

How to use Ende in a sentence?

Example sentences in German using Ende with translations in English.

[1] Großbritannien muss sich Ende des 19. Jahrhunderts der wirtschaftlichen Konkurrenz des erstarkten europäischen Kontinents stellen, bevor die USA im 20. Jahrhundert mit einer eigenen Wirtschaftspolitik und Dank ihrer schieren Marktgröße Europas Nationen überholen.[2]

[1] Great Britain had to face the economic competition of the strengthened European continent at the end of the 19 far, before the United States overtaken its own economic policy and thanks to its sheer market size of Europe in the 20th century. [2]

[1] „Das Abendessen neigte sich seinem Ende zu, und Pierre, der anfangs nicht von seiner Gefangenschaft hatte erzählen wollen, kam allmählich doch ins Erzählen.“[3]

[1] "The dinner came to an end, and Pierre, who initially did not want to tell about his captivity, gradually came to the narrative area" [3]

[2] Du musst das Ende der Geschichte abwarten!

[2] You have to wait for the end of the story

[3] Das Ende der Straße war nicht in Sicht.

[3] The end of the street was not in sight

[3] „Am oberen Ende der Preisskala zeigt sich dann ab 2018, dass es auch Q-Modelle oberhalb des noch in diesem Jahr erneuerten Q7 geben wird.“[4]

[3] "At the upper end of the price scale, it will be shown from 2018 that Q models will also be available above the Q7 renewed this year" [4]

[4] Seinem Leben wurde ein jähes Ende gesetzt.

[4] An abrupt end of his life was set

[5] Der seemännische Begriff für ein Tau ist „Ende“.

[5] The naval term for a dew is "end"

[6] Ich hätte jetzt gerne ein Ende Brot.

[6] I would like to have an end now bread