map of ubahn

Is it der, die oder das Eisenbahn?


The correct article in German of Eisenbahn is die. So it is die Eisenbahn! (nominative case)

The word Eisenbahn is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Eisenbahn?

How does the declension of Eisenbahn work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Eisenbahn die Eisenbahnen
Genitive der Eisenbahn der Eisenbahnen
Dative der Eisenbahn den Eisenbahnen
Akkusative die Eisenbahn die Eisenbahnen

What is the meaning of Eisenbahn in German?

Eisenbahn has various definitions in German:

[1] Means of transport on rails and their operating facilities

[1] Verkehrsmittel auf Schienen und dessen Betriebseinrichtungen

[2] Service company that operates [1]

[2] Dienstleistungsbetrieb, der [1] betreibt

How to use Eisenbahn in a sentence?

Example sentences in German using Eisenbahn with translations in English.

[1] Die Wiege der Eisenbahn ist Großbritannien.

[1] The cradle of the railway is Great Britain.

[1] „Er war noch nie auf einer Eisenbahn gefahren.“[3]

[1] "He had never ridden on a train." [3]

[1] „Man kann auch anders reisen, für sich allein und mit der Eisenbahn, aber das ist ein gewaltiger Unterschied.“[4]

[1] "You can also travel differently, by yourself and by train, but that makes a huge difference." [4]

[1] „Sie fuhr mit einer armseligen Eisenbahn einmal in der Woche in die umliegenden Dörfer und kaufte dort Geflügel auf.“[5]

[1] "She took a poor train once a week to the surrounding villages and bought poultry there." [5]

[1] „Es muss gegen Mitternacht gewesen sein, als wir die roten und grünen Lichter auf den Signalmasten der Eisenbahn sahen, und ich wusste, dass wir kurz von Port Vigor waren.“[6]

[1] "It must have been around midnight when we saw the red and green lights on the signal masts of the railroad, and I knew we were briefly from Port Vigor." [6]

[1] „Als die Eisenbahn ein paar Kilometer von hier entfernt gebaut wurde, gaben die Siedler auf.“[7]

[1] "When the railway was built a few kilometers from here, the settlers gave up ." [7]

[2] Die Eisenbahnen in Deutschland sind privatisiert, in der Schweiz sind sie staatlich.

[2] The railways in Germany are privatized, in Switzerland they are state owned.

How do you pronounce Eisenbahn?

Eisenbahn (Österreich)

Pictures or photos of Eisenbahn

[1] eine Eisenbahn im Bahnhof
[1] eine Eisenbahn im Bahnhof

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.