Is it der, die or das Einwendung?
DIE
Einwendung
The correct article in German of Einwendung is die. So it is die Einwendung! (nominative case)
The word Einwendung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Einwendung?
How does the declension of Einwendung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Einwendung | die Einwendungen |
Genitive | der Einwendung | der Einwendungen |
Dative | der Einwendung | den Einwendungen |
Akkusative | die Einwendung | die Einwendungen |
What is the meaning of Einwendung in German?
Einwendung has various definitions in German:
[1] Outingly: reaction to something in which concerns are expressed
[1] veraltend: Reaktion auf etwas, in der Bedenken ausgedrückt werden; Einwand[2] Law: Material-legal defense means of a debtor
[2] Recht: materiell-rechtliches Verteidigungsmittel eines SchuldnersHow to use Einwendung in a sentence?
Example sentences in German using Einwendung with translations in English.
[1] „Kaum dass Boyen, wenn der Kaiser für einen Augenblick still blieb, eine vorsichtige Einwendung machen konnte, sofort fuhr Alexander ›mit Lebhaftigkeit im gleichen Stile‹ fort, so dass Boyen die Überzeugung gewann, ›weitere Einwendungen (würden) unpassend sein‹[.]“
[1] “As soon as Boyen, if the emperor remained silent for a moment, could make a cautious objection, Alexander 'immediately continued› with liveliness in the same style ‹, so that Boyen won the conviction,› Dignitates) inappropriate (dignity) ‹[.]”[1] „Einmal debattieren sie eine Woche lang darüber, ob sie den General in ihr Haus einladen könnten, und beide bringen die spitzfindigsten Einwendungen vor.“
[1] "Once debate for a week about whether you could invite the general to your house, and both bring the most pointed objections"[1] „Während dieser Zeit kann jeder Beteiligte im Umfange seines Interesses Einwendungen gegen den Plan erheben.“
[1] "During this time, everyone involved can raise objections to the plan in the scope of his interest"[2] „Rechtshindernde Einwendungen lassen einen Anspruch schon gar nicht entstehen, etwa weil der zu Grunde liegende Vertrag unwirksam ist.“
[2] "Legal objections do not arise, for example because the underlying contract is ineffective"