Is it der, die or das Einweisung?
DIE
Einweisung
The correct article in German of Einweisung is die. So it is die Einweisung! (nominative case)
The word Einweisung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Einweisung?
How does the declension of Einweisung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Einweisung | die Einweisungen |
Genitive | der Einweisung | der Einweisungen |
Dative | der Einweisung | den Einweisungen |
Akkusative | die Einweisung | die Einweisungen |
What is the meaning of Einweisung in German?
Einweisung has various definitions in German:
[1] Entrusted with a function
[1] Betrauung mit einer Funktion[2] Placement in a hospital or in another institution
[2] Unterbringung in einer Krankenanstalt oder in einer anderen Institution[3] Familiarization with a task
[3] Vertrautmachung mit einer AufgabeHow to use Einweisung in a sentence?
Example sentences in German using Einweisung with translations in English.
[1] „Die Einweisung in eine Planstelle ist bei Beförderungen zum Ersten des Monats, in dem die Beförderung wirksam wird, vorzunehmen.“[1]
[1] "In the case of promotions, the assignment to a permanent position is to be carried out on the first of the month in which the promotion takes effect ." [1][2] „Hebammen ist die intramuskuläre und subkutane Anwendung von Wehenmitteln oder wehenhemmenden Mitteln bei Gefahr im Verzug ohne ärztliche Anordnung erlaubt, wenn 1. ärztliche Hilfe nicht rechtzeitig erreichbar ist oder 2. die rechtzeitige Einweisung in eine Krankenanstalt nicht möglich ist.“[2]
[2] "Midwives are allowed to use intramuscular and subcutaneous use of contraceptives or contraceptive agents in imminent danger without a doctor's order, if 1. medical help cannot be reached in time or 2. timely admission to a hospital is not possible." [2][2] „Er verbrachte gut zwanzig Minuten hinter der verschlossenen Tür und kam strahlend mit einer Aufenthaltsgenemigung und einer Einweisung ins Ausländerwohnheim wieder heraus.“[3]
[2] "He spent a good twenty minutes behind the locked door and came out beaming with a residence permit and a briefing in the foreigners' dormitory." [3][3] „Für den Matrosen-Motorwart besteht die praktische Verwendung aus einer Einweisung in den Betrieb durch einen Maschinisten.“[4]
[3] "For the sailor motor attendant, the practical use consists of an instruction in the operation by a machinist." [4]