map of ubahn

Is it der, die oder das Eintracht?


The correct article in German of Eintracht is die. So it is die Eintracht! (nominative case)

The word Eintracht is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Eintracht?

How does the declension of Eintracht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Eintracht
Genitive der Eintracht
Dative der Eintracht
Akkusative die Eintracht

What is the meaning of Eintracht in German?

Eintracht has various definitions in German:

[1] Same view/attitude

[1] gleiche Ansicht/Gesinnung

[2] Name: Frequent designation of clubs

[2] Name: häufige Bezeichnung von Vereinen

[2a] City name worldwide

[2a] Stadtname weltweit

[2b] an asteroid

[2b] ein Asteroid

How to use Eintracht in a sentence?

Example sentences in German using Eintracht with translations in English.

[1] “… Mit der Themis aber vermählte sich Jupiter und erzeugte mit ihr die Eunomia, Dice und Irene, welche auch Horen genannt wurden, Göttinnen der Eintracht befördernden Gerechtigkeit und Gefährtinnen der Grazien, welche, ebenfalls Töchter des Jupiter, Hand in Hand geschlungen, ein schönes Sinnbild wohlwollender Freundschaft sind. …“ (Die alten Götter, Götterehre, z. n. Projekt Gutenberg)

[1] “… But Jupiter married with the Themis and created the Eunomia, Dice and Irene, which were also called Horen, goddesses of Eintracht's justice and companions of the graces, who, also daughters of Jupiter, wraped hand in hand , A beautiful symbol of benevolent friendship in terms of sector ... ”(The old gods, gods, z. N. project Gutenberg)

[1] Der Jakobsweg als Symbol der Eintracht und des Friedens in Europa.

[1] The Jakobsweg as a symbol of harmony and peace in Europe

[1] „Um die fragile Eintracht in ihrer Heimat zu wahren, haben die Siedler die Thinge geschaffen.“

[1] "In order to maintain fragile harmony in their homeland, the settlers have created the things"

[2] In den Vereinsnamen manche Sportvereine taucht die Bezeichnung Eintracht auf.

[2] In the club names, some sports clubs appear on the name Eintracht

[2a] Weltweit werden Städte nach Concordia (Eintracht) genannt.

[2a] Cities worldwide are called Concordia (Eintracht)

[2b] Ein Asteroid trägt den Namen Concordia (Eintracht).

[2b] An asteroid bears the name Concordia (Eintracht)

How do you pronounce Eintracht?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.