map of ubahn

Is it der, die oder das Eintagsfliege?

DIE

The correct article in German of Eintagsfliege is die. So it is die Eintagsfliege! (nominative case)

The word Eintagsfliege is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Schrift

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Eintagsfliege?

How does the declension of Eintagsfliege work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Eintagsfliege die Eintagsfliegen
Genitive der Eintagsfliege der Eintagsfliegen
Dative der Eintagsfliege den Eintagsfliegen
Akkusative die Eintagsfliege die Eintagsfliegen

What is the meaning of Eintagsfliege in German?

Eintagsfliege has various definitions in German:

[1] Zoological: Order of the insects with around 2800 species

[1] zoologisch: Ordnung der Insekten mit rund 2800 Arten

[2] Figurative: something or someone who only has a success short time or once and then is no longer considered

[2] figurativ: etwas oder jemand, der nur kurze Zeit oder ein einziges Mal einen Erfolg hat und dann nicht mehr beachtet wird

How to use Eintagsfliege in a sentence?

Example sentences in German using Eintagsfliege with translations in English.

[1] Die Eintagsfliegen besitzen große Flügel, wobei der Vorderflügel deutlich größer ist als der Hinterflügel.

[1] The mayflies have large wings, whereby the front wing is significantly larger than the hind wing

[1] [Schlagzeile:] „Lebt eine Eintagsfliege auch mal drei Tage?“

[1] [Headline:] "Living a career fly sometimes three daily" "

[1] „Es ist ein nur kurzes, aber umso spektakuläreres Naturschauspiel, das sich jedes Jahr in Schwandorf wiederholt: Millionen von Eintagsfliegen schlüpfen, paaren sich und sterben. In diesem Jahr waren sie besonders früh dran.“

[1] "It is only a short, but all the more spectacular natural spectacle that repeats itself in Schwandorf every year: millions of mayflies hatch, pairs and dying this year they were particularly early."

[2] „[…] ich überlege mir öfters mal, ob es sich überhaupt lohnt, sich zu engagieren. Bringt das was oder ist es nur eine Eintagsfliege?“

[2] "[…] I often think about whether it is worth it to get too committed to do that or is it just a may fly"

[2] „[Das Theaterstück] "König Charles III" war keine Eintagsfliege – wir sollten uns Mike Bartlett als Autor merken.“

[2] "[Das Theatertung]" King Charles III "was not a mayfly - we should notice Mike Bartlett as the author"

[2] „Im Juli 1983 erscheint das erste Album von Madonna. […] Kaum jemand hatte Madonna damals ernst genommen […]. Sie […] könne nicht singen, sei dumm und eine musikalische Eintagsfliege, muss sie sich anhören.“

[2] “In July 1983, the first album by Madonniash […] Hardly anyone had taken Madonna seriously […]. She […] can't sing, be stupid and a musical may fly, she has to listen to. ”

[2] „Die beste Mühe und Arbeit ist nur zu oft an eine musikalische oder dramatische Eintagsfliege vergeudet, alle Mühen der Ausstattung sind dann im Requisitenkasten begraben.“

[2] "The best effort and work is too often wasted on a musical or dramatic may fly, all the effort of the equipment is then buried in the prop" "

[2] „In den 90er Jahren verpasst [Bill] Gates ausgerechnet den wichtigsten Zukunftstrend: Er hält das Internet für eine Eintagsfliege.“

[2] "In the 1990s [Bill] Gates missed the most important future trend: He considers the Internet to be a may fly"

[2] „Aber auch bei Lexemen, die quasi über Nacht allgemeine Verbreitung finden, muss sich jeweils erweisen, dass es sich nicht nur um Eintagsfliegen handelt.“

[2] "But also with lexemen that find general spread overnight, it has to prove that it is not just a may fly"

[2] „[Von den Denkzettel- oder Protestwählern] profitierten Parteien am rechten oder gar rechtsextremen Rand. In den Parlamenten etabliert hat sich keine - weder Republikaner noch DVU und NPD oder die Hamburger Eintagsfliege Partei Rechtsstaatlicher Offensive.“

[2] "[[from the memorial or protest voters] parties benefited on the right or even right -wing randel in the parliaments, none has established themselves - neither Republicans, the DVU and NPD or the Hamburg mayfly party."

[2] „[Die Jahresgutachten des Sachverständigenrats] sollten mehr sein als nur eine Eintagsfliege im Berliner Politikbetrieb.“

[2] "[The annual report of the Council of Experts] should be more than just a may fly in the Berlin Political Council"

How do you pronounce Eintagsfliege?

Eintagsfliege

Pictures or photos of Eintagsfliege

[1] eine Eintagsfliege
[1] eine Eintagsfliege

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.