map of ubahn

Is it der, die oder das Einlage?

DIE

The correct article in German of Einlage is die. So it is die Einlage! (nominative case)

The word Einlage is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Elf

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Einlage?

How does the declension of Einlage work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Einlage die Einlagen
Genitive der Einlage der Einlagen
Dative der Einlage den Einlagen
Akkusative die Einlage die Einlagen

What is the meaning of Einlage in German?

Einlage has various definitions in German:

[1] General: something that is inserted into something

[1] allgemein: etwas, das in etwas eingebracht, eingelegt wird

[2] Supplement of a mailing

[2] Beilage einer Postsendung

[3] Tailoring: For stiffening in the clothing, material inserted into the clothing

[3] Schneiderei: zur Versteifung in die Kleidung eingefügtes Material

[4] Art: incorporated decoration

[4] Kunst: eingearbeitete Verzierung

[5] Cooking: Fixed ingredients in a soup

[5] Kochkunst: feste Zutat in einer Suppe

[6] Orthopedics: Sole that is inserted into the shoe to support the foot

[6] Orthopädie: Sohle, die zur Stützung des Fußes in den Schuh eingelegt wird

[7] Dentistry: Provisional filling of a tooth

[7] Zahnmedizin: provisorische Füllung eines Zahns

[8] Intermediate part, inserted addition of a entertainment program

[8] Zwischenteil, eingeschobene Zugabe eines Unterhaltungprogramms

[9] Banking: In a company or a form of investment,

[9] Bankwesen: in ein Unternehmen oder eine Anlageform eingebrachter Geldbestand

How to use Einlage in a sentence?

Example sentences in German using Einlage with translations in English.

[1] Die Einlagen wurden bereits in der letzten Woche zugeschnitten.

[1] The deposits have already been cut in the last week

[2] Die Einlagen waren schon vorbereitet.

[2] The deposits were already prepared

[3] „An den Außenkanten heften, dann die Einlage mit einigen überwendlichen Stichen über und unter den Taillennähten fixieren.“

[3] "Pay on the outer edges, then the insert with a few mooring stitches above and under the waist seams"

[4] „Die Einlage ist eine sehr schmale Intarsie und besteht in der Regel aus einem dünnen weißen Kern, der zwischen zwei noch dünneren schwarz gebeizten Birnholzstreifen liegt.“

[4] "The insert is a very narrow Intarsia and usually consists of a thin white core that lies between two even thinner black pear strips"

[5] Die Einlage besteht aus Buchstabennudeln.

[5] The insert consists of letter noodle

[6] Diese Einlagen müssen ausgewechselt werden.

[6] These insoles must be replaced

[7] „Es waren vor allen Dingen Zähne, die nach der Trepanation und Aufbereitung nicht sofort zur Ruhe kamen, sondern jedesmal, wenn man eine Einlage gelegt hatte und der Zahn provisorisch verschlossen war, wieder anfingen, Beschwerden zu bereiten.“

[7] "Above all, there were teeth that did not immediately calm down after trepanation and preparation, but every time if you had put an insert and the tooth was temporarily closed, it started again to cause complaints"

[8] Und als kleine Einlage haben wir heute Abend den Komiker Olle gebeten, die Preisvergabe zu kommentieren.

[8] And as a small contribution we asked the comedian Olle to comment on the award ceremony tonight

[9] Der stille Teilhaber hatte eine Einlage von 100.000 € geleistet.

[9] The silent partner had made a contribution of € 100,000.

How do you pronounce Einlage?

Einlage

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.