map of ubahn

Is it der, die oder das Einkunft?


The correct article in German of Einkunft is die. So it is die Einkunft! (nominative case)

The word Einkunft is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Einkunft?

How does the declension of Einkunft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Einkunft die Einkünfte
Genitive der Einkunft der Einkünfte
Dative der Einkunft den Einkünften
Akkusative die Einkunft die Einkünfte

What is the meaning of Einkunft in German?

Einkunft has various definitions in German:

[1] mostly plural: the taxable income

[1] zumeist Plural: das zu versteuernde Einkommen

[2] Salary in the sense of [1]

[2] Gehalt im Sinne von [1]

[3] Remuneration in the sense of [1]

[3] Vergütung im Sinne von [1]

[4] profit in the sense of [1]

[4] Gewinn im Sinne von [1]

[5] wages in the sense of [1]

[5] Lohn im Sinne von [1]

How to use Einkunft in a sentence?

Example sentences in German using Einkunft with translations in English.

[1] Die einzige Einkunft unserer Familie ist der Verdienst meines Mannes.

[1] The only arrival of our family is my man's earnings

[1] „Der Mutter und den Töchtern blieb nur eine kärgliche Leibrente aus den Hülshoffschen Einkünften.“

[1] "The mother and the daughters only remained a mash of lifting from the Hülshoff Einfare" "

[2] Das Gehalt kommt pünktlich zum 1. des Monats aufs Konto und ist mein monatliches Einkommen.

[2] The salary comes to the account on time for the month of the month and is my monthly income.

[3] Die Heuer des Matrosen auf dem Schiff ist sein einzige Einkunft auf See.

[3] The sailor on the ship this year is his only arrival in Seeä

[4] Wenn die Einnahmen die Ausgaben übersteigen, ist der Erlös daraus eine steuerpflichtige Einnahme als Gewinn.

[4] If the income exceeds expenditure, the proceeds from it are taxable intake as a profit

[5] Die Pension ist für manchen Rentner nicht die einzige Einnahme zum Lebensunterhalt und zudem eine steuerpflichtiger Lohn.

[5] For some pensioners, the pension is not the only income to a living and also a taxable wage

How do you pronounce Einkunft?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.