map of ubahn

Is it der, die oder das Eidgenossenschaft?

DIE

The correct article in German of Eidgenossenschaft is die. So it is die Eidgenossenschaft! (nominative case)

The word Eidgenossenschaft is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Zuständigkeit

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Eidgenossenschaft?

How does the declension of Eidgenossenschaft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Eidgenossenschaft die Eidgenossenschaften
Genitive der Eidgenossenschaft der Eidgenossenschaften
Dative der Eidgenossenschaft den Eidgenossenschaften
Akkusative die Eidgenossenschaft die Eidgenossenschaften

What is the meaning of Eidgenossenschaft in German?

Eidgenossenschaft has various definitions in German:

Briefly for: Swiss Confederation, the Swiss state, which has existed since 1848, also specifically the federal level in the Swiss state structure

[1] kurz für: Schweizerische Eidgenossenschaft, der seit 1848 bestehende schweizerische Bundesstaat; auch spezifisch die Bundesebene im schweizerischen Staatsgefüge

[2] Historically: by oath associated alliance structure, in particular the state of state existing from the late Middle Ages to 1848 and forerunners of today's Switzerland (until 1798 the old Confederation)

[2] historisch: durch Eid verbundenes Bündnisgefüge, insbesondere der vom Spätmittelalter bis 1848 bestehende Staatenbund und Vorläufer der heutigen Schweiz (bis 1798 die Alte Eidgenossenschaft)

How to use Eidgenossenschaft in a sentence?

Example sentences in German using Eidgenossenschaft with translations in English.

[1] „Auch Umwege führen nach Rom: Die Eidgenossenschaft kommt endlich im Vatikan an. Die Schweiz eröffnet eine Botschaft beim Heiligen Stuhl und beseitigt damit nach 150 Jahren die letzten Reste des Kulturkampfs.“

[1] "Also detours lead to Rome: The Confederation finally comes in the Vatican Anea Switzerland opens a message to the Holy Stool and thus eliminates the last remains of the cultural struggle after 150 years."

[1] „Es gehört schon bald zur guten Tradition, dass der Bundesrat seine Flug-Statistik präsentiert. Es geht um jene Flüge, welche die Magistraten mit den Fluggeräten der Eidgenossenschaft durchführen.“

[1] "It will soon be part of the good tradition that the Federal Council presents its flight statistics. It is about those flights that the magistrates carry out with the aircraft aircraft."

[1] „Oberleitung und strategische Führung auf Stufe Eidgenossenschaft [Titel; dann:] Der Bund hat bei der Verbundaufgabe «Amtliche Vermessung» die strategische Führung inne. Fachstelle ist die Eidgenössische Vermessungsdirektion.“

[1] "Overhead line and strategic leadership at the Confederation level [title diet then:] The federal government has the strategic leadership of the" official measurement ".

[1] „Wie die EU, diese europäische Eidgenossenschaft des 21. Jahrhunderts, hat im 19. Jahrhundert die Schweizerische Eidgenossenschaft erst dank der Auseinandersetzung mit reaktionären Kräften den Sprung nach vorn geschafft.“

[1] "Like the EU, this European Confederation of the 21st century, the Swiss Confederation only made the leap forward in the 19th century thanks to the dealing with reactionary forces."

[2] „Karl der Kühne selbst fand in der Schlacht bei Nancy gegen die Eidgenossen den Tod.“

[2] "Charles the Kühne himself found the death in the battle at Nancy against the Confederates"

[2] „Entstanden ist die Eidgenossenschaft nicht 1291, sondern im wilden 15. Jahrhundert.“

[2] "The Confederation did not arise in 1291, but in the wild 15th century."

[2] „Das von der modernen Historiografie als Burgundische Eidgenossenschaft bezeichnete lockere Bündnisgefüge verband vom frühen 13. Jh. an Städte, Landschaften und Herren der Westschweiz. Partner, Ausrichtung und Schwerpunkte wechselten mehrfach. Die Burgundische Eidgenossenschaft beruhte auf meist zweiseitigen, zeitlich begrenzten Bündnissen, Landfrieden und Burgrechten.“

[2] “The loose alliance structure, referred to by modern historiography as a Burgundian Confederation, combined from the early 1st century to cities, landscapes and gentlemen of western Switzerland. Partner, orientation and priorities changed several times. The Burgundian Confederation was based on mostly two -sided, limited alliances, country peace and castle rights. "

How do you pronounce Eidgenossenschaft?

Eidgenossenschaft

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.