Is it der, die or das Durststrecke?
DIE
Durststrecke
The correct article in German of Durststrecke is die. So it is die Durststrecke! (nominative case)
The word Durststrecke is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Durststrecke?
How does the declension of Durststrecke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Durststrecke | die Durststrecken |
Genitive | der Durststrecke | der Durststrecken |
Dative | der Durststrecke | den Durststrecken |
Akkusative | die Durststrecke | die Durststrecken |
What is the meaning of Durststrecke in German?
Durststrecke has various definitions in German:
Originally: a route that leads through an area without water
[1] ursprünglich: eine Strecke, die durch ein Gebiet ohne Wasser führt[2] Translated: A period of time in which someone has to take restrictions and deprivation
[2] übertragen: eine Zeitspanne, in der jemand Einschränkungen und Entbehrungen auf sich nehmen mussHow to use Durststrecke in a sentence?
Example sentences in German using Durststrecke with translations in English.
[1] Der einzige Weg durch diese Wüste ist eine Durststrecke.
[1] The only way through this desert is a dry spell[2] Nach dem heutigen Sieg endet für den Profiboxer eine lange Durststrecke.
[2] After today's victory, a long dry spell ends for the professional boxer[2] „Die 31-jährige Weltmeisterin feierte am Samstag in Bad Kleinkirchheim ihren ersten Abfahrtssieg im Weltcup und beendete auf der ‚Franz Klammer‘-Piste die dreijährige Durststrecke der ÖSV-Damen in der Königsdisziplin.“
[2] "The 31-year-old world champion celebrated her first departure victory in the World Cup in Bad Kleinkirchheim on Saturday and ended the three-year dry spiste of the ÖSV women in the Königsdisciplinese on the 'Franz Klammer' slope"