map of ubahn

Is it der, die oder das Durchgang?


The correct article in German of Durchgang is der. So it is der Durchgang! (nominative case)

The word Durchgang is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Durchgang?

How does the declension of Durchgang work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Durchgang die Durchgänge
Genitive des Durchgangs des Durchganges der Durchgänge
Dative dem Durchgang den Durchgängen
Akkusative den Durchgang die Durchgänge

What is the meaning of Durchgang in German?

Durchgang has various definitions in German:

[1] Gang that connects two rooms or structurally separate areas

[1] Gang, der zwei Räume oder baulich getrennte Bereiche verbindet

[2] One of several sections/phases of something

[2] eine von mehreren Abschnitten/Phasen von etwas

[3] process of going through

[3] Vorgang des Hindurchtretens

How to use Durchgang in a sentence?

Example sentences in German using Durchgang with translations in English.

[1] Gibt es von hier einen Durchgang zum nächsten Haus?

[1] There is a passage to the next homeland from here

[1] Der Durchgang zur Garage ist versperrt.

[1] The passage to the garage is blocked

[1] „Nordöstlich des Plans erheben sich die Zwiebeltürme der Kirche Liebfrauen, die man durch einen Durchgang im Haus Nr. 11 über mehrere Treppenstufen erreicht.“

[1] "The onion towers of the church rose northeast of the plan, which can be reached over several steps through a passage in House NR 11."

[1] „Vor einem der hier eingeschnittenen Durchgänge blieb er noch einmal stehen, verneigte sich und grüßte militärisch hinüber.“

[1] "He stopped again in front of one of the passages cut here, bowed down and greeted militarily"

[2] Erst im dritten Durchgang konnte er sich durchsetzen.

[2] Only in the third round could he prevail

[3] Der Durchgang wäre an dieser Stelle zu gefährlich.

[3] The passage would be too dangerous at this point

[3] „Der Durchgang war also versperrt, und es gab keine Möglichkeit mehr, auf diesem Wege zu fliehen.“

[3] "So the passage was blocked and there was no way to flee in this way"

How do you pronounce Durchgang?


Pictures or photos of Durchgang

[1] Durchgang
[1] Durchgang

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.