Is it der, die or das Dividendenrendite?
DIE
Dividendenrendite
The correct article in German of Dividendenrendite is die. So it is die Dividendenrendite! (nominative case)
The word Dividendenrendite is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Dividendenrendite?
How does the declension of Dividendenrendite work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Dividendenrendite | die Dividendenrenditen |
Genitive | der Dividendenrendite | der Dividendenrenditen |
Dative | der Dividendenrendite | den Dividendenrenditen |
Akkusative | die Dividendenrendite | die Dividendenrenditen |
What is the meaning of Dividendenrendite in German?
Dividendenrendite is defined as:
[1] Economy: Key figure that describes the ratio of the dividend paid to the current share price
[1] Wirtschaft: Kennzahl, die das Verhältnis der ausbezahlten Dividende zum aktuellen Aktienkurs beschreibtHow to use Dividendenrendite in a sentence?
Example sentences in German using Dividendenrendite with translations in English.
[1] „Einige Unternehmen – vor allem die großen wie BMW oder Allianz – kommen damit auf eine Dividendenrendite von über vier Prozent.“
[1] "Some companies - especially the big ones such as BMW or Allianz - come up with a dividend yield of over four percentage"[1] „Die Dividendenrendite kann auf zwei verschiedene Weisen steigen: einmal, wenn die Aktionäre die Dividende anheben. Zum anderen aber auch, wenn der Aktienkurs unter Druck gerät.“
[1] "The dividend yield can rise to two different ways: once if the shareholders rose the dividend to the other, but also if the share price gets under pressure."