map of ubahn

Is it der, die oder das Disposition?


The correct article in German of Disposition is die. So it is die Disposition! (nominative case)

The word Disposition is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Disposition?

How does the declension of Disposition work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Disposition die Dispositionen
Genitive der Disposition der Dispositionen
Dative der Disposition den Dispositionen
Akkusative die Disposition die Dispositionen

What is the meaning of Disposition in German?

Disposition has various definitions in German:

[1] Free order

[1] freie Verfügung

[2] Plan, division, structure, arrangement of collected material

[2] Plan, Einteilung, Gliederung, Anordnung von gesammeltem Material

[3] Physical and psychological constitution, investment, reception

[3] physische und psychische Verfassung, Anlage, Empfänglichkeit

[4] Property to be put into waiting or temporary retirement

[4] Eigenschaft, in den Wartestand oder einstweiligen Ruhestand versetzt zu werden

How to use Disposition in a sentence?

Example sentences in German using Disposition with translations in English.

[1] Wir stellen unsere Fahrzeuge zur Disposition.

[1] We put our vehicles on the disposition

[1] Das freie Mittagessen steht überhaupt nicht zur Disposition.

[1] Free lunch is not at all disposition

[2] Am Morgen gab der Kommandant die Disposition für den Tag.

[2] In the morning the commander gave the disposition for the Tagä

[2] „Die in deutscher Sprache abgefasste Disposition war sehr kompliziert und schwer verständlich.“

[2] "The disposition, which was composed in German in German, was very complicated and difficult to understand"

[3] Wie steht es um deine Disposition?

[3] What about your disposition

[3] „Der DDR-Führung war die Disposition der Bevölkerung zur Schöpfung von Sprachwitzen aus der Abänderung des offiziellen Sprachgebrauchs selbstverständlich bekannt.“

[3] "The GDR leadership was of course known to the GDR leadership to the creation of language jokes from the amendment of official language use" of course "

[3] Sie hat schon eine gewisse Disposition für nervöse Krankheiten.

[3] It already has a certain disposition for nervous diseases

[4] Man wollte die Beamten zur Disposition stellen.

[4] They wanted to stop the officials for disposition

How do you pronounce Disposition?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.