map of ubahn

Is it der, die or das Diskurs?

DER

Diskurs

The correct article in German of Diskurs is der. So it is der Diskurs! (nominative case)

The word Diskurs is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Tote

German declension of Diskurs?

How does the declension of Diskurs work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Diskurs die Diskurse
Genitive des Diskurses der Diskurse
Dative dem Diskurs den Diskursen
Akkusative den Diskurs die Diskurse

What is the meaning of Diskurs in German?

Diskurs has various definitions in German:

[1] Theoretical discussion, systematic, methodological treatise

[1] theoretische Erörterung, systematische, methodische Abhandlung

[2] Social discussion, discussion

[2] gesellschaftliche Auseinandersetzung, Erörterung

[3] Outingly: entertainment

[3] veraltend: Unterhaltung

How to use Diskurs in a sentence?

Example sentences in German using Diskurs with translations in English.

[1] Unter Diskurs kann eine themengebundene Erörterung verstanden werden.

[1] Discourse can be understood as a topic -bound discussion

[2] Ein beherrschender gesellschaftlicher Diskurs gilt derzeit dem Klimawandel.

[2] A dominant social discourse currently applies to the climate change

[2] In der Linguistik und verwandten Disziplinen werden unter Diskurs recht verschiedene Dinge verstanden, je nach dem, in welcher Tradition der Begriff verwendet wird; meist meint Diskurs eine Abfolge von Beiträgen verschiedener Personen oder Gruppen zu einem bestimmten Thema.

[2] In linguistics and relatives disciplines, different things are understood as the tradition in which tradition the term is mostly used in which discourse means a sequence of contributions from different persons or groups on a specific topic

[2] „Die Art und Weise, wie Wirklichkeit sprachlich gefasst wird, interessiert immer auch deshalb, weil eben der Diskurs Wirklichkeiten schafft und Konsequenzen auch auf das außersprachliche Handeln der Diskursgemeinschaft hat.

[2] “The way in which reality is linguistically cited is always interested in because the discourse creates realities and also consequences the non -linguistic action of the discourse community Hatä

[2] „Hier wird nicht explizit kontrovers um religiöse Themen gestritten, aber der öffentliche Diskurs hierzu wäre ohne diesen Hintergrund weder existent noch verstehbar.“

[2] "Here it is not explicitly controversial about religious issues, but the public discourse on this would not exist or understood without this background"

[2] „Die Linguistik sollte dies als Chance begreifen und sich in den entsprechenden öffentlichen Diskursen mit ihrem Fachwissen vernehmlich zu Wort melden.“

[2] "Linguistics should understand this as an opportunity and speak audibly in the corresponding public discourses with their expertise"

[2] „Dieser Diskurs wird durch die Dynamik moderner Medien enorm beschleunigt.“

[2] "This discourse is enormously accelerated by the dynamics of modern media"

[2] „Dafür verlegen sich immer mehr Leute darauf, „einen Diskurs zu führen“, auch wenn sie gar nicht wissen, was das ist.“

[2] "More and more people are moving to" leading a discourse ", even if they don't even know what the island"

[3] „Will sie ihn durch einen freundlichen Diskurs auf angenehmere Gedanken bringen, bevoraus, wer nach ihrem beiderseitigen Absterben das schöne Vermögen beerben solle, so heißt er sie wohl gar schweigen […].“ (1810)

[3] "If she wants to bring him to pleasant thoughts through a friendly discourse, to be, who should inherit the beautiful fortune after her mutual death, so he is probably called silence [...] Ä" (1810)

[3] „Gleichwohl aber wurde bis zu einem gewissen Grade eine Eigenständigkeit des Privaten und damit auch des privat-zwischenmenschlichen Diskurses bewahrt.“

[3] "However, to a certain extent, however, an independence of the private and thus also the private interpersonal discourse was kept"