map of ubahn

Is it der, die oder das Dickicht?


The correct article in German of Dickicht is das. So it is das Dickicht! (nominative case)

The word Dickicht is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Dickicht?

How does the declension of Dickicht work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Dickicht die Dickichte
Genitive des Dickichts der Dickichte
Dative dem Dickicht dem Dickichte den Dickichten
Akkusative das Dickicht die Dickichte

What is the meaning of Dickicht in German?

Dickicht is defined as:

[1] Dense scrub, bush, undergrowth or dense young forest

[1] dichtes Gestrüpp, Buschwerk, Unterholz oder dichter junger Wald

How to use Dickicht in a sentence?

Example sentences in German using Dickicht with translations in English.

[1] Die Wildschweine brachen durchs Dickicht.

[1] The wild boars broke through the Dickichtä

[1] „Eben wollte ich einen neuen Versuch machen, mit Abed ins Gespräch zu kommen, als eine plötzliche Gewehrsalve aus dem Dickicht wie ein Donnerschlag die Stille zerriß.“

[1] "I just wanted to make a new attempt to get into conversation with Abed when a sudden rifle salvon from the thicket like a thunderbill the silence"

[1] übertragen: Man verläuft sich im Dickicht der Vorschriften.

[1] Translated: You run in the thicket of the regulations

[1] Dieses kleine Nachschlagwerk hilft Ihnen, das Dickicht der Fachbegriffe zu lüften.

[1] This little reference plant helps you to take the thicket of the technical terms to ventilation

[1] „Unter einem grünen Dickicht waren die kleinen Rechtecke kaum noch auszumachen.“

[1] "Under a green thicket, the small rectangles could hardly be identified"

[1] „Sie schossen aus dem Dickicht und verschwanden sofort wieder.“

[1] "They shot out of the thicket and immediately disappeared again"

[1] „Ende 1571 erreicht die Expedition den portugiesischen Handelsposten Sena, ein Dorf aus Strohhütten in einem Dickicht am Fluss, und richtet sich ein.“

[1] "At the end of 1571, the expedition reached the Portuguese trading position of Sena, a village of straw huts in a thicket on the river, and is directed"

How do you pronounce Dickicht?


Pictures or photos of Dickicht

[1] Dickicht
[1] Dickicht
[1] Dickicht
[1] Dickicht

The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.