Is it der, die or das Diakon?
DER
Diakon
The correct article in German of Diakon is der. So it is der Diakon! (nominative case)
The word Diakon is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Diakon?
How does the declension of Diakon work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular 1 | Singular 2 | Plural 1 | Plural 2 |
---|---|---|---|---|
Nominative | der Diakon | der Diakon | die Diakonen | die Diakone |
Genitive | des Diakonen | des Diakons | der Diakonen | der Diakone |
Dative | dem Diakonen | dem Diakon | den Diakonen | den Diakonen |
Akkusative | den Diakonen | den Diakon | die Diakonen | die Diakone |
What is the meaning of Diakon in German?
Diakon has various definitions in German:
[1] Person who exerts a spiritual office (below the priest) within the (Orthodox, Anglican, Catholic) Church
[1] Person, die ein geistliches Amt (unterhalb des Priesters) innerhalb der (orthodoxen, anglikanischen, katholischen) Kirche ausübt[2] Helpers in a (Protestant) community that, for example, performs charitable tasks or is active in school and social fields
[2] Helfer in einer (evangelischen) Gemeinde, der zum Beispiel karitative Aufgaben wahrnimmt oder in schulischen und gesellschaftlichen Arbeitsfeldern aktiv istHow to use Diakon in a sentence?
Example sentences in German using Diakon with translations in English.
[1] Ein Diakon wird durch bischöfliche Weihe in sein Amt erhoben.
[1] A deacon is raised by episcopal consecration into his office[1] „Nur die zum Diakon Geweihten durften am Kapitel teilnehmen.“
[1] "Only those consecrated to the deacon were allowed to take part in the chapter"[1] „Da steht er vor ihnen mit dem Kind, das getauft werden soll, und vielleicht hilft ihm Dr. Deering oder sonst ein anderer Diakon beim Eintauchen des Täuflings.“
[1] "He stands in front of them with the child to be baptized, and maybe Drä Deering or another deacon will help him immerse yourself in the diving of the baptist."[1] „In der Hierarchie eine Stufe tiefer stehen die Diakone welche die Handauflegung nicht zum Priestertum sondern zur Dienstleistung empfangen.“
[1] "In the hierarchy a level, the deacons are located, which the laying of hands does not receive for the priesthood but for service"[2] „Die evangelischen Diakoninnen und Diakone fühlen sich im Unterschied zu ihren elf katholischen Kollegen in der Regel weniger wertgeschätzt, zu wenig selbstständig und nicht wirklich an Leitungsaufgaben beteiligt.“
[2] "In contrast to their eleven Catholic colleagues, the evangelical deacons usually feel less valued, too little independent and not really involved in management tasks"