map of ubahn

Is it der, die oder das Diagnose?


The correct article in German of Diagnose is die. So it is die Diagnose! (nominative case)

The word Diagnose is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Diagnose?

How does the declension of Diagnose work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Diagnose die Diagnosen
Genitive der Diagnose der Diagnosen
Dative der Diagnose den Diagnosen
Akkusative die Diagnose die Diagnosen

What is the meaning of Diagnose in German?

Diagnose has various definitions in German:

[1] Medicine: Determination of a physical or mental illness by a doctor or psychotherapist in the professions of health (doctor, carer, physiotherapist, psychologist) the exact assignment of findings

[1] Medizin: Bestimmung einer körperlichen oder psychischen Krankheit durch einen Arzt oder Psychotherapeuten; in Berufen der Gesundheit (Arzt, Pfleger, Physiotherapeut, Psychologe) die genaue Zuordnung von Befunden

[2] In the broader sense: assignment of a phenomenon to a category

[2] im weiteren Sinn: Zuordnung eines Phänomens zu einer Kategorie

How to use Diagnose in a sentence?

Example sentences in German using Diagnose with translations in English.

[1] Der Befund der Bluttests führte zu einer unheilvollen Diagnose.

[1] The finding of the blood tests led to an ominous diagnosis

[1] Den Vorwürfen der Anklagevertreter, der frühere Chefarzt und Klinikleiter habe eine unzureichende Diagnose gestellt und Fehler bei der Operation begangen, folgte das Gericht nicht.

[1] The accusations of the indictment representatives that the former chief physician and clinic manager had made an inadequate diagnosis and made mistakes in the operation, the court did not follow

[1] „Ich würde die Diagnose gerne geheim halten.“

[1] "I would like to hold the diagnosis secret"

[1] „Diskussionen über die Diagnose helfen weder ihm noch seinem Patienten.“

[1] "Discussions about the diagnosis do not help or his patient" "

[2] Führe bitte eine Diagnose des Netzwerkes durch.

[2] Please lead a diagnosis of the network

[2] „Doch die Diagnose muss in keinem Desaster enden.“

[2] "But the diagnosis does not have to be in any disaster"

How do you pronounce Diagnose?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.