map of ubahn

Is it der, die oder das Desinteresse?


The correct article in German of Desinteresse is das. So it is das Desinteresse! (nominative case)

The word Desinteresse is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Desinteresse?

How does the declension of Desinteresse work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Desinteresse
Genitive des Desinteresses
Dative dem Desinteresse
Akkusative das Desinteresse

What is the meaning of Desinteresse in German?

Desinteresse has various definitions in German:

[1] lack of interest in something or someone

[1] Mangel des Interesses an etwas oder jemanden

[2] A basic mood of lack of curiosity or lack of enthusiasm

[2] eine Grundstimmung mangelnder Neugier oder fehlenden Enthusiasmus

How to use Desinteresse in a sentence?

Example sentences in German using Desinteresse with translations in English.

[1] Daran mag auch absurd missverstandene Political Correctness und/oder kalkulierte, kurzfristig populistische Ausrichtung schuld sein oder schlichtes Desinteresse am Wählerwillen.

[1] This may also be blame for absurdly misunderstood political correctness and/or calculated, short -term populist orientation or simply disinterest in voters

[1] So wie bei Daniel stößt der Urnengang bei der großen Mehrheit der Wähler auf Desinteresse: Kaum jemand glaubt, mit dem Votum für den einen oder anderen Kandidaten irgendeine Änderung zu bewirken.

[1] As with Daniel, the urn gang met with the vast majority of voters: Hardly anyone believes that with the vote for one or the other candidate

[1] Das Desinteresse der Bürger an Europa wird zum Problem für die Politik.

[1] The lack of interest in citizens to Europe becomes a problem for the politician

[2] „42 sind zu viel. Die Leute sind überfordert, und es entsteht Desinteresse nach dem Motto: Die wollen eh bloß unser Geld.“

[2] "42 are too frequent people are overwhelmed, and there is a lack of interest according to the motto: they just want our money anyway."

[2] Was Schavan gerne als sozial ausgewogen preist, ist ein Paradebeispiel für staatliches Desinteresse: Die Kredite werden mit keinem Euro bezuschusst, sie müssen sich selbst tragen.

[2] What Schavan likes to praise as a socially balanced is a prime example of state disinterest: the loans are not subsidized with any euro, they have to wear themselves

[2] Noch immer wechseln sich Desinteresse und Paranoia ab, wenn die deutsche Öffentlichkeit sich mit dem Osten befasst.

[2] disinterest and paranoia are still changing when the German public deals with the East

How do you pronounce Desinteresse?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.