Is it der, die or das Decke?
DIE
Decke
The correct article in German of Decke is die. So it is die Decke! (nominative case)
The word Decke is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Decke?
How does the declension of Decke work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Decke | die Decken |
Genitive | der Decke | der Decken |
Dative | der Decke | den Decken |
Akkusative | die Decke | die Decken |
What is the meaning of Decke in German?
Decke has various definitions in German:
[1] closed surface
[1] geschlossene Oberfläche[2] large, warming piece of fabric
[2] großes, wärmendes Stück Stoff[3] Upper boundary of a room or the load-bearing structural element forming the basis for a floor
[3] obere Begrenzung eines Zimmers beziehungsweise das die Basis für ein Stockwerk bildende tragende Bauelement[4] Hunting language: fur of wild animals
[4] Jägersprache: Fell von WildtierenHow to use Decke in a sentence?
Example sentences in German using Decke with translations in English.
[1] Der See hat eine dicke Eisdecke.
[1] The lake has a thick ice cover.[2] Die Decke aus Wolle wärmt meine kalten Füße.
[2] The wool blanket warms my cold feet.[2] „Sie schlafen bewegungslos, die Decke gegen die Kühle der Dämmerung über sich gezogen.“[2]
[2] "You sleep motionless, the blanket drawn over you against the coolness of the twilight." [2][2] „Wenige Schritt entfernt delirierte Wilson und zitterte unter der Decke.“[3]
[2] "A few steps away, Wilson was delirious and shivered under the covers." [3][2] „Aber ein Bettvorleger sei ja da, eine Decke und ein Kissen könne sie ihm ebenfalls abtreten.“[4]
[2] "But there is a bedside rug, a blanket and a pillow can also be handed over to him." [4][2] „Thomas schlug die Decke zurück und setzte sich auf den Bettrand.“[5]
[2] "Thomas threw back the covers and sat on the edge of the bed." [5][3] Es war an der Zeit die Decke neu zu streichen.
[3] It was time to repaint the ceiling.[4] „Die Wilddiebe haben die Tiere an Ort und Stelle enthäutet und die Decken liegen gelassen.“[6]
[4] “The poachers skinned the animals on the spot and left the blankets behind” [6]