map of ubahn

Is it der, die or das Dauerbrenner?

DER

Dauerbrenner

The correct article in German of Dauerbrenner is der. So it is der Dauerbrenner! (nominative case)

The word Dauerbrenner is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Großbank

German declension of Dauerbrenner?

How does the declension of Dauerbrenner work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Dauerbrenner die Dauerbrenner
Genitive des Dauerbrenners der Dauerbrenner
Dative dem Dauerbrenner den Dauerbrennern
Akkusative den Dauerbrenner die Dauerbrenner

What is the meaning of Dauerbrenner in German?

Dauerbrenner has various definitions in German:

[1] stove or oven with a long burning time

[1] Herd oder Ofen mit langer Brenndauer

[2] Subject or topic of long -term interest

[2] Gegenstand oder Thema von längerfristigem Interesse

How to use Dauerbrenner in a sentence?

Example sentences in German using Dauerbrenner with translations in English.

[1] Ein Dauerbrenner musste nicht ständig in kurzen Abständen mit Brennstoffen bestückt werden.

[1] A permanent burner did not have to be constantly equipped with fuels at short intervals

[2] Manche Bücher sind echte Dauerbrenner, wie die Bestsellerlisten zeigen.

[2] Some books are real burners, as the bestseller lists show

[2] Die Beitrittsverhandlungen der Türkei zur EU und der Streit darüber seit mindestens 10 Jahren innerhalb der EU: das Thema ist ein Dauerbrenner.

[2] Turkey's access to the EU and the dispute over it for at least 10 years within the EU: The topic is a permanent favorite

[2] Der Irak ist ein Dauerbrenner in den Medien.

[2] Iraq is a long -running favorite in the Medienä

[2] Der ungleiche Verdienst von Frauen und Männern, das ist nämlich so ein Dauerbrenner, auch im Jahr 2017 bekommen in Deutschland die Frauen im Durchschnitt fast 22 Prozent weniger Geld als die Männer.

[2] The unequal merit of women and men is such a long -running favorite, even in 2017, women get almost 22 percent less money in Germany than the men's

[2] 1970 lief der erste Tatort im deutschen Fernsehen. Damit begann eine Erfolgsgeschichte, die noch lange nicht zu Ende ist. Auch in anderen Ländern kennt man den Krimi-Dauerbrenner aus Deutschland.

[2] In 1970 the first crime scene on German television started a success story that is far from over. In other countries, too, the crime thriller burner from Germany is known.