Is it der, die or das Datenverlust?
DER
Datenverlust
The correct article in German of Datenverlust is der. So it is der Datenverlust! (nominative case)
The word Datenverlust is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Datenverlust?
How does the declension of Datenverlust work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Datenverlust | die Datenverluste |
Genitive | des Datenverlustes des Datenverlusts | der Datenverluste |
Dative | dem Datenverlust dem Datenverluste | den Datenverlusten |
Akkusative | den Datenverlust | die Datenverluste |
What is the meaning of Datenverlust in German?
Datenverlust is defined as:
[1] The unexpected losing of data
[1] das unerwartete Verlieren von DatenHow to use Datenverlust in a sentence?
Example sentences in German using Datenverlust with translations in English.
[1] „Carpathia Hosting gab beispielsweise schon bekannt, dass es keine Pläne gebe, die Megaupload-Server für andere Zwecke zu nutzen. Es ist also kein unmittelbarer Datenverlust zu befürchten.“
[1] "Carpathia Hosting, for example, announced that there are no plans to use the megaumpload servers for other purposes, so it is not to fear direct data loss."