map of ubahn

Is it der, die or das Darstellung?

DIE

Darstellung

The correct article in German of Darstellung is die. So it is die Darstellung! (nominative case)

The word Darstellung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Erziehung

German declension of Darstellung?

How does the declension of Darstellung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Darstellung die Darstellungen
Genitive der Darstellung der Darstellungen
Dative der Darstellung den Darstellungen
Akkusative die Darstellung die Darstellungen

What is the meaning of Darstellung in German?

Darstellung has various definitions in German:

[1] The manner of design (or presentation) of information, planning, goods, paintings or the like (to an audience)

[1] die Art und Weise der Gestaltung (oder Darbringung) von Informationen, Planungen, Waren, Gemälden oder Ähnlichem (gegenüber einem Publikum)

[2] Design of a role on stage, embodiment of a stage figure

[2] Gestaltung einer Rolle auf der Bühne, Verkörperung einer Bühnenfigur

[3] The illustration of information about connections and facts in words

[3] das Verdeutlichen von Aufschlüssen über Zusammenhänge und Sachverhalte in Worten

[4] Chemistry: The production or extraction

[4] Chemie: die Herstellung oder Gewinnung

[5] Linguistics: Reference of the speaker to objects/facts in the world by speaks one of the language functions alongside expression and appeal (in the organon model by Karl Bühler)

[5] Linguistik: Bezug des Sprechers auf Gegenstände/Sachverhalte in der Welt, indem er spricht; eine der Sprachfunktionen neben Ausdruck und Appell (im Organon-Modell von Karl Bühler)

How to use Darstellung in a sentence?

Example sentences in German using Darstellung with translations in English.

[1] Die Darstellung des Todes auf diesem Bild ist sehr gelungen.

[1] The representation of death in this picture is very successful

[1] Auf dem Foto, das sie sich gerade anschauen, ist die Darstellung einer betagten Frau im Regenmantel zu sehen.

[1] In the photo you are looking at, the representation of a elderly woman in the raincoat is to see

[1] Auf den meisten Landkarten sind die Städte in Form von Darstellungen roter Punkte zu sehen.

[1] On most maps, the cities are in the form of representations of red dots to see

[2] Bruno Ganz überzeugte in seiner Darstellung des Faust auf eine sehr eindrückliche Art und Weise.

[2] Bruno, in his representation of the Faust, convinced in a very impressive way

[2] Der Schauspieler lehnte den Vorschlag des Regisseurs ab, kurzzeitig die Darstellung des Massenmörders für seinen kranken Kollegen zu übernehmen.

[2] The actor rejected the director's proposal to briefly take over the representation of the mass murderer for his sick colleague

[3] Die Darstellung des Problems durch den Redner war nachvollziehbar.

[3] The representation of the problem by the speaker was understandable

[3] Bei seiner Präsentation wurde ein Schwerpunkt auf die ausführliche Darstellung des Herganges des Geschehens gesetzt.

[3] At his presentation, a focus was on the detailed presentation of the course of the event

[3] Versuche der Darstellung seiner Unschuld waren bei diesem Wortgefecht fehl am Platze.

[3] Attempts to present his innocence were out of place in this word battle

[3] „Ähnliche Darstellungen gibt es viele.“

[3] "There are many people"

[4] Die Darstellung von Wasserstoff kann durch Elektrolyse von Wasser erfolgen.

[4] The representation of hydrogen can be done by electrolysis of water

[4] Dem Chemieprofessor war die Darstellung jenes Stoffes, welchen er lange erforscht hatte, nach langen Experimenten als Erstem gelungen.

[4] The chemical professor was the representation of the substance that he had researched for a long time, after long experiments as the first success

[5] Mit der Sprachfunktion Darstellung ist gemeint, dass jemand, der spricht, eine Aussage über etwas macht.

[5] The representation of the language function means that someone who speaks is a statement about something powerful

[5] „Das Thema »sprachliche Darstellung« ist, soviel davon in einer Axiomatik enthalten sein muß, durch C unseres Essays erschöpft.“

[5] "The topic of" linguistic representation ", as much of it must be contained in axiomatics, is exhausted by C of our essay"

[5] „Darstellung ist nach realistischem Verständnis mithin als über eine begriffliche Zwischenstufe verlaufende Abbildung außersprachlicher Sachverhalte auf der Ebene einzelsprachlicher Inhalte zu definieren.“

[5] "According to realistic understanding, representation is therefore deferred as a concept of non -linguistic facts on the level of individual language content"