map of ubahn

Is it der, die oder das Couleur?

DIE

The correct article in German of Couleur is die. So it is die Couleur! (nominative case)

The word Couleur is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kommissar

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Couleur?

How does the declension of Couleur work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural 1 Plural 2
Nominative die Couleur die Couleurs die Couleuren
Genitive der Couleur der Couleurs der Couleuren
Dative der Couleur den Couleurs den Couleuren
Akkusative die Couleur die Couleurs die Couleuren

What is the meaning of Couleur in German?

Couleur has various definitions in German:

[1] Outdated: The visual appearance caused by the visible part of the electromagnetic radiation

[1] veraltet: durch den sichtbaren Teil der elektromagnetischen Strahlung hervorgerufene optische Erscheinung; Art beziehungsweise Abstufung dieser optischen Erscheinung

[2] Understanding: The real fact that the real facts are not corresponding or disguising external appearance, effect; Only a predetermined, pretended reason that is used as an excuse, apology

[2] veraltet; übertragen: den wirklichen Sachverhalt nicht entsprechende oder ihn verschleiernde äußerliche Erscheinung, Wirkung; nur vorgegebener, vorgetäuschter Grund, der als Ausrede, Entschuldigung benutzt wird

[3] Card game: One of the highest quality cards, with which other cards can be exceeded or brought to themselves

[3] Kartenspiel: eine der hochwertigsten Karten, mithilfe derer andere Karten an Wert übertroffen beziehungsweise an sich gebracht werden können

[4] Connection system: Certain characteristic color on clothing and accessories (especially band, hat) of a student connection

[4] Verbindungswesen: bestimmte kennzeichnende Farbe/n an Kleidungsstücken und Accessoires (vor allem Band, Mütze) einer Studentenverbindung

[5] Connection system, as a collective name: colors load -bearing student connection

[5] Verbindungswesen, als Kollektivbezeichnung: Farben tragende studentische Verbindung

[6] Soldier language rarely, especially in the infantry as a greeting or slogan: flag (in certain colors))

[6] Soldatensprache selten, besonders bei der Infanterie auch als Gruß- oder Losungswort: Fahne (in bestimmten Farben)

[7] Outdated: "Group of people who represent a certain direction or belong to them who are shaped or connected by something common or connected"

[7] veraltet: „Gruppe von Personen, die eine bestimmte Richtung vertreten oder ihr angehören, die durch etwas Gemeinsames geprägt oder miteinander verbunden sind“

[8] In the plural rarely: (within a certain variety) determined intellectual, political, ideological orientation, inner attitude (one person, group of people)

[8] im Plural selten: (innerhalb einer gewissen Vielfalt) bestimmte geistig-weltanschauliche, politische, ideologische Ausrichtung, innere Einstellung (einer Person, Personengruppe)

How to use Couleur in a sentence?

Example sentences in German using Couleur with translations in English.

[1] „Der einzige wilde Vogel, der in Ruͤckſicht ſeiner Couleuren eben ſo variirt wie unſer Hausgefluͤgel.“

[1] "The only wild bird who, in Ruͤck body, varies just as the house gefluͤgele"

[1] „Davon bekommt man nämlich eine blaſſe Couleur; ich ſah bald aus, als hätte ich ſchon zehn Jahre im Grabe gelegen.“

[1] "You will soon get a blaſe Couleure from it, as if I had been in the grave for ten years"

[1] „Nee, Mutter, die Augen, die mich in Flammen ſetzen ſollten, müßten andere Couleur und andere Blicke haben.“

[1] "Nah, mother, the eyes that I have in flames, other strings and other looks should have"

[2]

[2]

[3]

[3]

[4] „Ich hatte derlei nie mitgemacht, und das Auftreten der ‚Chargierten‘ in Couleur und mit Schlägern hinterließ bei mir einen unauslöschlichen, leider nur komischen Eindruck.“

[4] "I had never participated, and the appearance of the 'chargated' in a strip and with clubs left me an indelible, unfortunately only strange impression"

[5] „Die ſtudentischen Couleuren ſelbst wuͤrden auch dann ſchwerlich verſchwinden, wenn heute nicht ſchon die Hypotheken auf den Couleurhaͤuſern und die Notwendigkeit fuͤr die ‚Alten Herren‘, ſie zu verzinſen, fuͤr ihre oͤkonomische Unſterblichkeit hinlaͤnglich Sorge truͤgen.“

[5] "The ſentic stripes would also be able to win, even if the mortgages are not on the Couleurhaͤu thanks today and the need for the 'old men', to interest, for their oͤ -economic impossibility.

[5] „Ganz fern lag mir der Gedanke, in eine Couleur, das heißt in eine der farbentragenden Studentenverbindungen einzutreten, wie ich überhaupt zu festgelegten und irgendwie verpflichtenden Gemeinsamkeiten keinerlei Neigung verspürte.“

[5] "I had the idea of ​​entering a strip of a strip, that is, one of the color -bearing student connections, as I do not feel any tendency to determine and somehow mandatory similarities at all"

[6] „Hier lagen wir mit den dritten Jägern zuſammen, alſo mit ‚Couleur‘. Im Heere beſtehen zwiſchen einzelnen Regimentern beſondere Zuneigungen, ſo zwiſchen Huſaren und Jägern. Begegnet man ſich auf dem Marſche, ſo jubelt man ſich gegenſeitig zu: Couleur! Couleur!“

[6] "Here we were attached with the third hunters, although in the army of the army of individual regiments. If you encounter the margin, you will be cheering in the way: Couleure Couleur! "

[7] „Dieſer Repräſentant ſpricht von der nur ‚hegelphiloſophiſchen Ausbildung der Berliner Couleur.‘“

[7] "This representative of the only 'Hegelphiloṣet training of the Berlin Couleurä'"

[8] „Es tanzen die Feuerwehrleute auf ihrem Hof in der Nähe der Place de la Nation, man kann hereinſpazieren und zuſehen, es tanzen Soldaten, Ladenmädchen, Bäckerfrauen und — auf dem Montparnaſſe — Schweden, Norweger, Polen und Amerikaner aller Couleuren.“

[8] "The firefighters dance on their farm near the Place de la Nation, you can pace in and to go in and go, soldiers, shopmaids, bakery women and - on the Montparnaſ - Sweden, Norwegians, Poland and Americans of all cladding" "

[8] „Der Kanzler ist in den letzten Wochen derart mit rechtsstaatlichen Grundsätzen umgesprungen, daß man sich weitere Geniestreiche dieser Couleur nicht mehr leisten kann.“

[8] "In the past few weeks, the Chancellor has stepped up with the rule of law that further strokes of this stroke can no longer be affected"

[8] „Tages- oder Wochenzeitungen alter und neuer Couleur verzeichnen hier einen enormen Publikumszuspruch, wobei das besondere Interesse den soeben auf den Markt gekommenen Anzeigenblättern wie ‚die zweite Hand‘ und ‚der heiße Draht‘ gilt.“

[8] "Daily or weekly newspapers of old and new stripes have an enormous audience's audience here, whereby the special interest of the advertising sheets that have just come onto the market such as 'the second hand' and 'the hot wire' applies"

[8] „Ihm paßte, wie wir jetzt wissen, die Couleur der Gäste nicht.“

[8] "As we now know, the strip of the guests did not know"

[8] „Politiker aller Couleur palavern ständig, dass der einzige Rohstoff unseres Landes in den Köpfen unserer Kinder liege.“

[8] "Politicians of all stripes are constantly that the only raw material in our country in the minds of our children"

[8] „Auffällig sei nämlich, dass Fanatiker jeglicher Couleur, die sich vom jeweils anderen permanent bedroht fühlen, selbst keineswegs Freunde eines guten Lebens sind, sondern häufig Verbitterte, die existenziell nicht einmal wüssten, was genau sie denn verteidigten.“

[8] "It is striking that fanatics of all stripes, which feel permanently threatened by the other, are by no means friends of a good life, but often embittered who do not even know what exactly they defended"

How do you pronounce Couleur?

Couleur

Pictures or photos of Couleur

[4] Couleur auf und rechts neben der Mütze
[4] Couleur auf und rechts neben der Mütze

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.