Is it der, die or das Cook?
Cook
The oral, colloquial use of the article for last names is not uniformly used to do not use an article, Central German is inconsistent, in southern German, Austrian and Swiss idioms the article tends to be needed. In the event of an article use: the "Cook" - for male individuals who "cook" in the singular - for female individuals and/or a "cook" for one and/or a relative from the family "Cook “And/or the group of namesers. The one in the plural applies to the family and/or all name carriers of the same name. The written, standard language use for last names is in principle without an article.
German declension of Cook?
How does the declension of Cook work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular m | Singular f | Plural | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | der Cook (Cook) | die Cook (Cook) | die Cooks | |||
Genitive | des Cook des Cooks Cooks | der Cook (Cook) | der Cooks | |||
Dative | dem Cook (Cook) | der Cook (Cook) | den Cooks | |||
Akkusative | den Cook (Cook) | die Cook (Cook) | die Cooks | |||
siehe auch: Grammatik der deutschen Namen |
What is the meaning of Cook in German?
Cook is defined as:
[1] Family name, last name
[1] Familienname, NachnameHow to use Cook in a sentence?
Example sentences in German using Cook with translations in English.
[1] Frau Cook ist ein Genie im Verkauf.
[1] Ms. Cook is a genius in the sales[1] Herr Cook wollte uns kein Interview geben.
[1] Mr. Cook did not want to give us an interview[1] Die Cooks kommen heute von Sylt.
[1] The cooks come from Sylte today[1] Der Cook trägt nie die Schals, die die Cook ihm strickt.
[1] The Cook never wears the scarves that the Cook knits him[1] Das kann ich dir aber sagen: „Wenn die Frau Cook kommt, geht der Herr Cook.“
[1] But I can tell you: "When the woman comes Cook, Mr. Cookä goes"[1] Cook kommt und geht.
[1] Cook comes and goes[1] Cooks kamen, sahen und siegten.
[1] Cooks came, saw and winning[1] An verregneten Herbsttagen ist Familie Cooks liebste Beschäftigung das Bemalen von Hühnereiern.
[1] On rainy autumn days, the Cook's favorite occupation is the painting of chicken eggs[1] An verschneiten Wintertagen ist die liebste Beschäftigung von Familie Cook das Schmücken von Weihnachtsbäumen.
[1] On snowy winter days, the favorite employment of the Cook family is decorating Christmas trees