map of ubahn

Is it der, die or das Chefredakteur?

DER

Chefredakteur

The correct article in German of Chefredakteur is der. So it is der Chefredakteur! (nominative case)

The word Chefredakteur is masculine, therefore the correct article is der.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Boom

German declension of Chefredakteur?

How does the declension of Chefredakteur work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Chefredakteur die Chefredakteure
Genitive des Chefredakteurs der Chefredakteure
Dative dem Chefredakteur den Chefredakteuren
Akkusative den Chefredakteur die Chefredakteure

What is the meaning of Chefredakteur in German?

Chefredakteur is defined as:

[1] Journalism: Head of an editorial team at a newspaper, magazine, on television or radio, which selects and edited the articles before they are published

[1] Journalistik: Leiter einer Redaktion bei einer Zeitung, Zeitschrift, beim Fernsehen oder Hörfunk, der die Beiträge aussucht und bearbeitet, bevor sie veröffentlicht werden

How to use Chefredakteur in a sentence?

Example sentences in German using Chefredakteur with translations in English.

[1] Henri Nannen war jahrelang Chefredakteur und Herausgeber des Wochenmagazins Stern.

[1] Henri Nannen was the editor -in -chief and editor of the weekly magazine Sternä

[1] Die Chefredakteure glauben, die gegenwärtig schlechte wirtschaftliche Lage vieler Zeitungen und Zeitschriften in Deutschland habe die Unabhängigkeit der Presse bisher kaum beeinträchtigt.

[1] The editor -in -chief believes that the currently poor economic situation of many newspapers and magazines in Germany has so far hardly affected the independence of the press

[1] „Er war Chefredakteur der Liberalen in Island.“

[1] "He was editor -in -chief of the Liberals in Icelande"

[1] „Offenbar hielt der politisch exzellent vernetzte Chefredakteur die Lage für nicht so dramatisch, dass er lieber in der Reichshauptstadt geblieben wäre.“

[1] "Apparently the politically excellently networked editor -in -chief considered the situation not so dramatic that he would have preferred to stay in the imperial capital"

[1] „Roland Hilbert war dran gewesen, der stellvertretende Chefredakteur der überregionalen Tageszeitung, für die ich aus Köln berichtete.“

[1] "Roland Hilbert was on, the deputy editor -in -chief of the national daily newspaper, for which I report from Cologne"