map of ubahn

Is it der, die oder das Chefin?


The correct article in German of Chefin is die. So it is die Chefin! (nominative case)

The word Chefin is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Chefin?

How does the declension of Chefin work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Chefin die Chefinnen
Genitive der Chefin der Chefinnen
Dative der Chefin den Chefinnen
Akkusative die Chefin die Chefinnen

What is the meaning of Chefin in German?

Chefin has various definitions in German:

[1] Woman with authority over subordinate staff, owner, superiors

[1] Frau mit Weisungsbefugnis über nachgeordnetes Personal, Inhaberin, Vorgesetzte

[2] Colloquially, obsolete: wife of the boss

[2] umgangssprachlich, veraltend: Frau des Chefs

How to use Chefin in a sentence?

Example sentences in German using Chefin with translations in English.

[1] Ihre Chefin ist sehr umgänglich.

[1] Your boss is very easy to get along with .

[1] „Diese Tradition wird von der derzeitigen Chefin und geschäftsführenden Gesellschafterin, Waltraud Kolbitsch, fortgesetzt.“[2]

[1] "This tradition is being continued by the current boss and managing partner, Waltraud Kolbitsch." [2]

[1] „Die Chefin des Ladens bewirtete mich mit Kaffee und Gebäck und tat ihr Bestes, um mich zu unterhalten.“[3]

[1] "The manager of the shop provided me with coffee and pastries and did her best to entertain me." [3]

[1] „Während wir noch darüber sinnieren, wie man Feste feiern soll oder auch nicht, steht die Chefin wieder an unserem Tisch.“[4]

[1] "While we are still pondering how to celebrate parties or not, the boss is back at our table." [4]

[1] „Wenn er sagt, ich sei die gütigste aller Chefinnen und es sei ein Privileg, für mich zu arbeiten, dann meint er es auch so.“[5]

[1] "When he says that I am the kindest of all bosses and that it is a privilege to work for me, then he means it too." [5]

[2] „Dieser Breselmeier und dieser Chef, und dann sie, die Chefin, und das ganze Bureauwesen da, da gibts wirklich chronique scandaleuse von allen Seiten.“ (1862)[6]

[2] "This Breselmeier and this boss, and then she, the boss, and the whole office affairs there, there really is a chronique scandaleuse from all sides" (1862) [6]

How do you pronounce Chefin?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.