map of ubahn

Is it der, die oder das Bürgschaft?


The correct article in German of Bürgschaft is die. So it is die Bürgschaft! (nominative case)

The word Bürgschaft is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bürgschaft?

How does the declension of Bürgschaft work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Bürgschaft die Bürgschaften
Genitive der Bürgschaft der Bürgschaften
Dative der Bürgschaft den Bürgschaften
Akkusative die Bürgschaft die Bürgschaften

What is the meaning of Bürgschaft in German?

Bürgschaft has various definitions in German:

[1] Legal language: As an accessory, personal security for a unilateral contract between the creditor and guarantee that the guarantor is committed to the creditor to (subsidiary) to stand up for a liability of the debtor

[1] Rechtssprache: als akzessorische, persönliche Sicherheit für eine Forderung dienender einseitig verpflichtender Vertrag zwischen Gläubiger und Bürgen darüber, dass der Bürge sich gegenüber dem Gläubiger dazu verpflichtet, (subsidiär) für eine Verbindlichkeit des Schuldners einzustehen

[2] amount through which a guarantee [1] is provided

[2] Betrag, über den eine Bürgschaft[1] geleistet wird

[3] Guarantee, guarantee

[3] Garantie, Gewähr

How to use Bürgschaft in a sentence?

Example sentences in German using Bürgschaft with translations in English.

[1] Diese Forderung ist durch eine Bürgschaft gesichert.

[1] This claim is secured by a guarantee

[1] „Die angeschlagene Reederei braucht dringend eine Bürgschaft - und die Bundesregierung will sie unbedingt gewähren, trotz Bedenken unter den Haushältern des Bundestags.“

[1] "The battered shipping company urgently needs a guarantee - and the federal government absolutely wants to grant it, despite concerns among the household holders of the Bundestag" "

[1] Für den Kredit verlangte die Bank eine Bürgschaft.

[1] For the loan, the bank requested a guarantee

[1] „Aber, wir wissen es aus dem BGB, dass eine Bürgschaft etwas Ehernes ist, das man bezahlen muss.“

[1] "But, we know from the BGB that a guarantee is something that you have to pay" "

[2] Ich musste für meine Schwester eine hohe Bürgschaft übernehmen.

[2] I had to take on a high guarantee for my sister

[2] „An-tung konnte gegen Bürgschaft frei kommen.“

[2] "Intention could be against the guarantee free"

[3] Diese Ähren sind eine Bürgschaft für eine gute Ernte.

[3] These ears are a guarantee for a good harvest

How do you pronounce Bürgschaft?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.