Is it der, die or das Büchlein?
DAS
Büchlein
The correct article in German of Büchlein is das. So it is das Büchlein! (nominative case)
The word Büchlein is neuter, therefore the correct article is das.
German declension of Büchlein?
How does the declension of Büchlein work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | das Büchlein | die Büchlein |
Genitive | des Büchleins | der Büchlein |
Dative | dem Büchlein | den Büchlein |
Akkusative | das Büchlein | die Büchlein |
What is the meaning of Büchlein in German?
Büchlein is defined as:
[1] Diminutive: A small book
[1] Diminutiv: ein kleines BuchHow to use Büchlein in a sentence?
Example sentences in German using Büchlein with translations in English.
[1] Er hatte immer ein Büchlein für Notizen bei sich.
[1] He always had a booklet for notes with him[1] „Das Büchlein hat das Genre der Reiseliteratur auf den Kopf gestellt.“
[1] "The booklet turned the genre of travel literature upside down"[1] „Doch solche Tricks waren eine kleine Erleichterung für römische Leser, die sich ja dann im zweiten, regional gegliederten Teil des Büchleins durch einen Wust bizarrer Stammes- und Ortsnamen kämpfen mussten.“
[1] "But such tricks were a little relief for Roman readers, who then had to fight in the second, regionally structured part of the book with a bizarre tribal and place name"[1] „Jedes der Länder ist mit einer Nummer bezeichnet, und ein beigelegtes Büchlein gibt an, welche Tugend oder Untugend in diesem Staat residiert.“
[1] "Each of the countries is called a number, and an enclosed booklet indicates which virtue or virtue resides in this state"[1] „Der folgende Redner, den ich nicht kannte, hatte mein Büchlein gelesen und äußerte sein Wohlwollen.“
[1] "The following speaker I didn't know had read my booklet and expressed his benevolence"