map of ubahn

Is it der, die oder das Bundesgesetz?


The correct article in German of Bundesgesetz is das. So it is das Bundesgesetz! (nominative case)

The word Bundesgesetz is neuter, therefore the correct article is das.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bundesgesetz?

How does the declension of Bundesgesetz work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative das Bundesgesetz die Bundesgesetze
Genitive des Bundesgesetzes der Bundesgesetze
Dative dem Bundesgesetz dem Bundesgesetze den Bundesgesetzen
Akkusative das Bundesgesetz die Bundesgesetze

What is the meaning of Bundesgesetz in German?

Bundesgesetz is defined as:

[1] Law: A law passed by the parliament of a state

[1] Recht: ein von dem Parlament eines Bundesstaates verabschiedete Gesetz

How to use Bundesgesetz in a sentence?

Example sentences in German using Bundesgesetz with translations in English.

[1] „Ein Bundesgesetz ist eine vom Parlament - nach dem dafür in der Bundesverfassung vorgesehenen Verfahren - beschlossene Rechtsnorm.“

[1] "A federal law is a legal norm decided by Parliament - according to the procedure provided for in the federal constitution" "

[1] „Und er faßte zusammen: Wir bleiben also dabei: In der DDR begangene Wahlfälschungen sind mangels eines gültigen Gesetzes, das die Tat zur Tatzeit und am Tatort unter Strafe stellte, nicht strafbar. Das frühere DDR-Gesetz ist aufgehoben, das damals wie heute geltende Bundesgesetz stellte Wahlfälschungen in der DDR nicht unter Strafe. Seine nachträgliche Anwendung auf vor dem Beitritt in der DDR begangene Straftaten ist nur unter Verletzung der Grundlagen rechtsstaatlichen Strafrechts wie: nulla poena sine lege (keine Strafe ohne Gesetz), des Analogie- und des Rückwirkungsverbots machbar.“

[1] “And he summarized: So we stay with it: In the GDR, the election counterfeits committed are due to the lack of a valid law that was punished at the time of the crime and at the scene of the crime. As the federal law applicable today, election counterfeits in the GDR did not punish. His subsequent application for crimes committed before joining the GDR can only be feasible with violation of the basics of the rule of law such as: nulla poena sine (no punishment without law), analogy and retroactive ban. "

How do you pronounce Bundesgesetz?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.