Is it der, die or das Brust?
DIE
Brust
The correct article in German of Brust is die. So it is die Brust! (nominative case)
The word Brust is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Brust?
How does the declension of Brust work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Brust | die Brüste |
Genitive | der Brust | der Brüste |
Dative | der Brust | den Brüsten |
Akkusative | die Brust | die Brüste |
What is the meaning of Brust in German?
Brust has various definitions in German:
[1] Anatomy: anterior torso in vertebrates
[1] Anatomie: vorderer Oberkörper bei Wirbeltieren[2] Anatomy: secondary sex characteristic at the level of [1]
[2] Anatomie: auf Höhe von [1] befindliches sekundäres Geschlechtsmerkmal[3] Sport, no plural, no article: short for breaststroke
[3] Sport, ohne Plural, kein Artikel: kurz für BrustschwimmenHow to use Brust in a sentence?
Example sentences in German using Brust with translations in English.
[1] Er hat ständig Schmerzen in der Brust.
[1] He has constant chest pain[1] „Und da fuhr es ihm durch die Brust, und er stöhnte, und es war natürlich niemand da.“[2]
[1] "And then it ran through his chest, and he groaned, and of course there was no one there." [2][2] Sie besitzt riesige Brüste.
[2] She has huge breasts.[2] Die weibliche Brust besteht zum größten Teil aus Fett- und Drüsengewebe.
[2] The female breast consists largely of adipose and glandular tissue.[2] „Dann erschien im Altenteil ein etwa dreizehnjähriges Mädchen, mit frühentwickelten Brüsten, einem scheuen, blassen Gesicht und zwei langen, weizenblonden Zöpfen.“[3]
[2] "Then a girl of about thirteen appeared in her old age, with early breasts, a shy, pale face and two long, wheat-blonde pigtails." [3][2] „Eos neigt sich diesen fremden Brüsten zu und kippt dem Schlaf entgegen.“[4]
[2] "Eos leans towards these strange breasts and tips over towards sleep." [4][2] „Fast übergangslos kam er vom Reden zum Küssen, es blieb angenehm und herzklopflos, und manchmal durfte er seine Hände nach meinen Brüsten ausstrecken, sie ein wenig drücken oder streicheln, so, wie den Rücken, zwischen den Schulterblättern war es mir am liebsten.“[5]
[2] “He came from talking to kissing almost seamlessly, it was pleasant and heart-pounding, and sometimes he was allowed to reach out his hands to my breasts, press them a little or caress them, like the back, between the shoulder blades it was my thing[2] „Mindestens zwanzig Minuten lang nahm er keine Notiz von ihm und befummelte stattdessen lieber die Brüste des Mädchens.“[6]
[2] “He took no notice of him for at least twenty minutes and instead fondled the girl's breasts” [6][3] Unsere Staffel gewann die 200 m Brust sowie die 400 m Lagen.
[3] Our relay won the 200 m breaststroke and the 400 m individual medley .