map of ubahn

Is it der, die oder das Briefkastenfirma?


The correct article in German of Briefkastenfirma is die. So it is die Briefkastenfirma! (nominative case)

The word Briefkastenfirma is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Briefkastenfirma?

How does the declension of Briefkastenfirma work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Briefkastenfirma die Briefkastenfirmen
Genitive der Briefkastenfirma der Briefkastenfirmen
Dative der Briefkastenfirma den Briefkastenfirmen
Akkusative die Briefkastenfirma die Briefkastenfirmen

What is the meaning of Briefkastenfirma in German?

Briefkastenfirma is defined as:

[1] Economic company, which only maintains a mailbox at its headquarters

[1] wirtschaftliches Unternehmen, das an seiner als Hauptsitz gemeldeten Adresse lediglich einen Briefkasten unterhält

How to use Briefkastenfirma in a sentence?

Example sentences in German using Briefkastenfirma with translations in English.

[1] Wenn ein Unternehmen ein Steuerparadies wie die Cayman-Inseln als Hauptsitz angibt, kann man fast davon ausgehen, dass es sich um eine Briefkastenfirma handelt.

[1] If a company specifies a tax paradise like the Cayman Islands as a headquarters, one can almost assume that it is a mailbox company

[1] Viele Großkonzerne haben ihre europäische Zentrale in den Niederlanden. Denn dort bekommen internationale Unternehmen große Steuervorteile. Deswegen sind diese Zentralen oft auch nur Briefkastenfirmen.

[1] Many large corporations have their European headquarters in the Netherlands because international companies get large tax benefits. That is why these headquarters are often only mailbox companies.

[1] „Viele internationale Geldinstitute und tausende von Briefkastenfirmen sorgten dafür, dass das Geld floss.“

[1] "Many international financial institutions and thousands of mailbox companies ensured that the money flowed"

[1] „Er sprach von Luxemburg wie von einem verlorenen Paradies, während es doch bekanntlich ein winziges, mittelprächtiges Ländchen ist, ohne genauere Eigenschaften – nicht mal ein Land eigentlich, eher eine Ansammlung von Phantombüros, von Briefkastenfirmen auf Steuerflucht, in Parks verstreut.“

[1] “He spoke of Luxembourg as of a lost paradise, while it is known that it is a tiny, medium -sized country, without more precise properties - not even a country, rather a collection of phantom offices, from mailbox companies on tax escape, scattered in parks "

[1] „Wäre es ein Geschäft gewesen mit Währung und Preisen, meine Großmutter hätte über eine milliardenschwere Holding mit Briefkastenfirmen auf den Cayman Islands verfügt.“

[1] "Would it have been a business with currency and prices that my grandmother would have had a billion -dollar holding company with mailbox companies on the Cayman Islands"

How do you pronounce Briefkastenfirma?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.