Is it der, die or das Blütezeit?
DIE
Blütezeit
The correct article in German of Blütezeit is die. So it is die Blütezeit! (nominative case)
The word Blütezeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Blütezeit?
How does the declension of Blütezeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Blütezeit | die Blütezeiten |
Genitive | der Blütezeit | der Blütezeiten |
Dative | der Blütezeit | den Blütezeiten |
Akkusative | die Blütezeit | die Blütezeiten |
What is the meaning of Blütezeit in German?
Blütezeit has various definitions in German:
[1] Botany: a) The development of a single flower (Anthesis), b) of a certain plant copy or c) of a plant species in a certain area (phenology)
[1] Botanik: a) die Entwicklung einer einzelnen Blüte (Anthese), b) eines bestimmtes Pflanzenexemplares oder c) einer Pflanzenart in einem bestimmten Gebiet (Phänologie).[2] Translated: The time in which a certain cultural construct (a craftsmanship, artistic, political, scientific or similar construct) is particularly well developed
[2] übertragen: die Zeit, in der ein bestimmtes kulturelles Konstrukt (ein handwerkliches, künstlerisches, politisches, wissenschaftliches oder ähnliches Konstrukt) besonders gut entwickelt istHow to use Blütezeit in a sentence?
Example sentences in German using Blütezeit with translations in English.
[1] „Die Blütezeit beginnt bei der Windbestäubung vor der Blattentwicklung […] und dauert von mehreren Wochen bis wenige Stunden, letzteres beispielsweise bei der „Königin der Nacht“.“ (Anthese)
[1] "The flowering period begins in the wind pollination before leaf development [...] and lasts from several weeks to a few hours, the latter, for example, at the" Queen of the Night "" "(Anthesis)[1] „Die Blütezeit der Art […] liegt im Frühling zwischen Ende April und Mitte Mai […].“ (Phänologie)
[1] "The heyday of the species [...] lies in spring between the end of April and mid -May [...] ." (phenology)[1] die Blütezeit einer einzelnen Blüten dauert von mehreren Wochen bis wenige Stunden beispielsweise bei der „Königin der Nacht“.“ (Anthese)
[1] The heyday of a single flowers lasts from several weeks to a few hours, for example in the "Queen of the Night" Ä "(Anthesis)[2] „Das Ende der Blütezeit der irischen Klosterkultur kam mit der Wikingerzeit, die mit dem Überfall auf das Kloster Lindisfarne im Jahre 793 begann.“
[2] "The end of the heyday of Irish monastery culture came with the Viking Age, which started with the attack on the Lindis ferne monastery in 793"[2] „Irgendwann aber akzeptiert der jüngere Sohn die Königswürde doch, die Intrigen am Hof ebben ab, und das Edo-Reich geht einer weiteren Blütezeit mit neuen Eroberungen entgegen.“
[2] "At some point, however, the younger son accepts the royal dignity, the intrigues at the farm, and the Edo Empire goes on another heyday with new conquests"[1] „Aus einem mit Tausenden von Touristen voll gestopften Amphitheater, das sich Nachtclub nennt, wird eine einbalsamierte Polizeistaatversion jener heißen karibischen Shows gesendet, die in der Blütezeit des organisierten Verbrechens die Leute mit den großen Scheinen anlockten.“
[1] "From an amphitheater, which is called night club with thousands of tourists, a embalmed police state version of those hot Caribbean shows is sent in the heyday of organized crime, which attracts people with the great appearance"