Is it der, die or das Blüte?
DIE
Blüte
The correct article in German of Blüte is die. So it is die Blüte! (nominative case)
The word Blüte is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Blüte?
How does the declension of Blüte work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Blüte | die Blüten |
Genitive | der Blüte | der Blüten |
Dative | der Blüte | den Blüten |
Akkusative | die Blüte | die Blüten |
What is the meaning of Blüte in German?
Blüte has various definitions in German:
[1] Botany: reproduction organ of the flowering plants, consists, when fully trained (from top to bottom), from the female fruit, the male dust and the enveloping chalice and crown leaves, all of which are arranged endally on the sprout axle The fruit leaves are often grown into an ovary.
[1] Botanik: Reproduktionsorgan der Blütenpflanzen, besteht, wenn vollständig ausgebildet (von oben nach unten), aus den weiblichen Frucht-, den männlichen Staub- sowie den diese umhüllenden Kelch- und Kronblättern, die alle endständig gestaucht an der Sprossachse angeordnet sind. Die Fruchtblätter sind oft zu einem Fruchtknoten verwachsen.[2] Condition during the flowering of a plant
[2] Zustand während des Blühens einer Pflanze[3] Sudden, massive appearance of vegetable organisms
[3] plötzliches, massenhaftes Auftreten von pflanzlichen Organismen[4] colloquially: fake banknote
[4] umgangssprachlich: gefälschte Banknote[5] colloquially: purulent inflamed survey of the skin
[5] umgangssprachlich: eitrig entzündete Erhebung der HautHow to use Blüte in a sentence?
Example sentences in German using Blüte with translations in English.
[1] „Die Schlingpflanzen trugen gelbe Blüten.“
[1] "The creeping plants wore yellow flower" "[2] Die Kirschbäume stehen um diese Zeit schon in voller Blüte.
[2] The cherry trees are already in full flowering at this time[3] Die Blüte der Algen nahm im Mittelmeer wieder überhand.
[3] The flower of the algae overhanded again in the Mediterranean[4] Auch nach Einführung des Euro waren sehr bald wieder Blüten im Umlauf.
[4] Even after the introduction of the euro, flowers were very soon in circulation[5] Früher hatte ich viele Blüten im Gesicht.
[5] I used to have many flowers in the face