Is it der, die or das Blutung?
DIE
Blutung
The correct article in German of Blutung is die. So it is die Blutung! (nominative case)
The word Blutung is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Blutung?
How does the declension of Blutung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Blutung | die Blutungen |
Genitive | der Blutung | der Blutungen |
Dative | der Blutung | den Blutungen |
Akkusative | die Blutung | die Blutungen |
What is the meaning of Blutung in German?
Blutung has various definitions in German:
[1] Medicine: leaving blood from the vascular system (intracorporal) into another body cavity (another compartment) or (extracorporal) out of the body
[1] Medizin: Austritt von Blut aus dem Gefäßsystem (intrakorporal) in eine andere Körperhöhle (ein anderes Kompartiment) oder (extrakorporal) aus dem Körper heraus[2] Special: Physiological menstrual period in the menstrual cycle
[2] spezieller: physiologische Monatsblutung im MenstruationszyklusHow to use Blutung in a sentence?
Example sentences in German using Blutung with translations in English.
[1] Die Blutungen konnten nur mit Mühe gestoppt werden.
[1] The bleeding could only be stopped with difficulty[1] „Da die großen Blutgefäße sich beim Schuß zusammengezogen haben, ist nicht mit Blutungen zu rechnen.“
[1] "Since the large blood vessels have contracted the shot, bleeding is not to be expected"[1] „Bei Blutungen soll man keinen Alaunstein, sondern Alaunwasser benutzen, weil das hygienischer ist.“
[1] "In the case of bleeding, you should not use alum stone, but alum water because the hygienic island"[1] „Zunächst verband ich meine Wunde, um die Blutung zu stoppen, und hatte dann Gelegenheit, mich umzusehen.“
[1] "First I connected my wound to stop bleeding and then had the opportunity to look around"[1] „In erster Linie hatte er dafür gesorgt, dass die starke Blutung aus dem Oberschenkel des Halbtoten zum Stillstand kam, und dann den gebrochenen rechten Unterarm stabilisiert.“
[1] "He had primarily ensured that the strong bleeding came to a standstill from the thigh of the half -dead, and then stabilized the broken right forearm"[1] „Etwa 24 Stunden nachdem die Schwangere die Abtreibungspille eingenommen hat, kann es zu Blutungen und zu Krämpfen kommen, die denen während der Menstruation ähneln.“
[1] "About 24 hours after the pregnant woman took the abortion pill, bleeding and cramps can occur, which are similar to those during menstruation"[2] Die Blutungen gehen bei ihr oft mit Beschwerden einher.
[2] The bleeding often goes with her with complaints