map of ubahn

Is it der, die oder das Blutspende?

DIE

The correct article in German of Blutspende is die. So it is die Blutspende! (nominative case)

The word Blutspende is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Spiegel

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Blutspende?

How does the declension of Blutspende work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Blutspende die Blutspenden
Genitive der Blutspende der Blutspenden
Dative der Blutspende den Blutspenden
Akkusative die Blutspende die Blutspenden

What is the meaning of Blutspende in German?

Blutspende is defined as:

[1] Medicine: Voluntary donation of healthy people of venous blood for the production of blood pans

[1] Medizin: freiwillige Spende gesunder Menschen von venösem Blut für die Herstellung von Blutkonserven

How to use Blutspende in a sentence?

Example sentences in German using Blutspende with translations in English.

[1] Krankenhäuser und Pharmaunternehmen sind auf Blutspenden angewiesen, da Blut nicht synthetisiert werden kann.

[1] Hospitals and pharmaceutical companies are dependent on blood donations, since blood cannot be synthesized

[1] „Das Rote Kreuz bittet weiter um Blutspenden, weil die Spendenaktivitäten in den letzten Tagen zurückgegangen sind.“

[1] "The Red Cross continues to ask for donations because the donation activities have decreased in the past few days"

How do you pronounce Blutspende?

Blutspende
Blutspende (Österreich)

Pictures or photos of Blutspende

[1] US-amerikanischer Matrose bei der Blutspende
[1] US-amerikanischer Matrose bei der Blutspende

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.