map of ubahn

Is it der, die oder das Blessur?

DIE

The correct article in German of Blessur is die. So it is die Blessur! (nominative case)

The word Blessur is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Abbruch

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Blessur?

How does the declension of Blessur work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Blessur die Blessuren
Genitive der Blessur der Blessuren
Dative der Blessur den Blessuren
Akkusative die Blessur die Blessuren

What is the meaning of Blessur in German?

Blessur has various definitions in German:

[1] Lifted: A violation or wounding mostly suffered during sport

[1] gehoben: eine zumeist beim Sport erlittene Verletzung oder Verwundung

[2] Octed, soldier's language: a war injury

[2] veraltet, Soldatensprache: eine Kriegsverletzung

How to use Blessur in a sentence?

Example sentences in German using Blessur with translations in English.

[1] Die im Champions-League-Finale erlittene Wadenverletzung erweist sich offenbar doch als schwerwiegender. Kapitän Philipp Lahm sprach von einer «ernsten» Blessur.

[1] The calf injury suffered in the Champions League final apparently turns out to be a “serious” league as a serious captain Philipp Lahm.

[1] Abwehrchef Philippe Senderos zog sich in der 36. Minute bei einem Zusammenprall mit seinem Teamkollegen Stephan Lichtsteiner eine Blessur am rechten Fuß zu und muss um weitere Einsätze bei der WM bangen.

[1] Defense chief Philippe Senderos in the 36th minute with a collision with his team -mate Stephan Lichtsteiner sustained a blessing on the right foot and has to worry about further missions at the World Cup.

[1] „Allmählich verfärbte sich das Wasser braun und ich begann an mir herunter zu blicken und die Blessuren meiner Reise genauer zu betrachten.“

[1] "Gradually the water turned brown and I started looking down at myself and the injuries of my trip to take a closer look"

[2] „Am anderen Nachmittage besuchte der alte Blücher, der selbst eine leichte Blessur hatte, uns Verwundete, und als er mich erblickte, verriet ein freundlicher Zug seines finsteren Gesichtes, daß er mich wiedererkannte.“

[2] "On the other afternoons, the old Blucher, who himself had a slight blessing, visited us, and when he saw me, a friendly pull of his dark face revealed that he was aware of me"

[2] Am Mittagstisch erschien der Major mit einem schwarzen Streifen über der Blessur.

At the lunch table the major appeared with a black strip over the blessing

[2] „Blessuren wie Prellungen dagegen waren längst kein Grund mehr für eine offizielle Verlustmeldung, sondern höchstens für eine kurze informelle Erholungspause im Hinterland, oft nicht einmal das.“

[2] "Blessings such as bruises, on the other hand, were no longer a reason for an official loss report, but at most for a short informal break in the hinterland, often not even Das Das" "

[2] „Offenbar wunderte er sich, dass Kostas den Überfall auf das Rathaus ohne größere Blessuren überstanden hatte, also nicht tot.“

[2] "Apparently he was surprised that Kostas had survived the attack on the town hall without major injuries, so not Tote"

How do you pronounce Blessur?

Blessur

Pictures or photos of Blessur

[1] eine Blessur am Schienbein
[1] eine Blessur am Schienbein

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.