map of ubahn

Is it der, die oder das Bindestrich?

DER

The correct article in German of Bindestrich is der. So it is der Bindestrich! (nominative case)

The word Bindestrich is masculine, therefore the correct article is der.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Großstadt

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Bindestrich?

How does the declension of Bindestrich work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative der Bindestrich die Bindestriche
Genitive des Bindestrichs des Bindestriches der Bindestriche
Dative dem Bindestrich dem Bindestriche den Bindestrichen
Akkusative den Bindestrich die Bindestriche

What is the meaning of Bindestrich in German?

Bindestrich has various definitions in German:

[1] Linguistics: Word signs that indicate the togetherness of expressions in one word

[1] Linguistik: Wortzeichen, das die Zusammengehörigkeit von Ausdrücken in einem Wort anzeigt

[2] Linguistics: Words that indicates the omission of a word part

[2] Linguistik: Wortzeichen, das die Auslassung eines Wortteils anzeigt

How to use Bindestrich in a sentence?

Example sentences in German using Bindestrich with translations in English.

[1] Bei Doppelnamen wie Schleswig-Holstein zeigt der Bindestrich die Zusammengehörigkeit der beiden Ausdrücke an.

[1] For double names such as Schleswig-Holstein, the hyphen shows the togetherness of the two expressions.

[1] „Der Autor berät die Stadt Regensburg, wenn es um Bindestriche in Straßennamen geht, und das Institut Papst Benedikt XVI. bei der Herausgabe der Schriften Josef Razingers.“

[1] "The author advises the city of Regensburg when it comes to hyphens in street names, and the institute Pope Benedict XVIE when publishing the writings of Josef Razinger."

[1] „Diese Faktoren fördern die Tendenz zur Schreibung mit Bindestrich.“

[1] "These factors promote the tendency to write with a hyphen"

[1] „Zwei mit einem Bindestrich gekoppelte Vornamen gelten rechtlich als ein Vorname.“

[1] "Two first names coupled with a hyphen are legally considered a first name"

[1] „Ein Bindestrich kann grundsätzlich in jedem mehrteiligen Wort gesetzt werden, in dem man einen Bestandteil aus irgendeinem Grund besonders hervorheben oder das man besser lesbar machen möchte.“

[1] "A hyphen can generally be set in every multi -part word in which one particularly highlighted a component for some reason or that you want to make it easier to read"

[2] Bei Wiederholungen von Wortteilen wie in „Vor- und Nachnamen“ zeigt der Bindestrich an, dass ein gleichlautender Bestandteil ausgelassen wurde und sinngemäß zu ergänzen ist.

[2] In the case of repetitions of parts of words such as in "first and last names", the hyphen indicates that an equal component has been exuberant and is to be supplemented accordingly

[1, 2] „Wußten Sie z.B., daß wir drei Arten des Bindestrichs unterscheiden - den ‚Ergänzungsbindestrich‘, den ‚Erläuterungsbindestrich‘ und den ‚Durchkopplungsbindestrich‘?“

[1, 2] "Knowing the fact that we distinguish three types of the hyphen - the 'supplementary binding screed', the 'explanatory binding screed' and the 'coupling binders' people"

How do you pronounce Bindestrich?

Bindestrich
Bindestrich (Österreich)

Pictures or photos of Bindestrich

[1] ein Bindestrich
[1] ein Bindestrich

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.