Is it der, die or das Bibelspruch?
DER
Bibelspruch
The correct article in German of Bibelspruch is der. So it is der Bibelspruch! (nominative case)
The word Bibelspruch is masculine, therefore the correct article is der.
German declension of Bibelspruch?
How does the declension of Bibelspruch work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | der Bibelspruch | die Bibelsprüche |
Genitive | des Bibelspruches des Bibelspruchs | der Bibelsprüche |
Dative | dem Bibelspruch dem Bibelspruche | den Bibelsprüchen |
Akkusative | den Bibelspruch | die Bibelsprüche |
What is the meaning of Bibelspruch in German?
Bibelspruch is defined as:
[1] A certain saying from the Bible
[1] ein bestimmter Spruch aus der BibelHow to use Bibelspruch in a sentence?
Example sentences in German using Bibelspruch with translations in English.
[1] Ein Sprichwort oder ein Bibelspruch können sehr geeignet sein, eine Situation zu entspannen.
[1] A saying or a Bible saying can be very suitable for relaxing a situation[1] Ich will jetzt aber bloß keine Bibelsprüche hören!
[1] But now I just don't want to listen to Bible sayings[1] „Aufrecht vor dem Chorpult stehend, psalmodiert er Bibelsprüche.“
[1] "Stand upright in front of the choral desk, he pssmodes Bible sayings"