map of ubahn

Is it der, die oder das Beziehung?


The correct article in German of Beziehung is die. So it is die Beziehung! (nominative case)

The word Beziehung is feminine, therefore the correct article is die.

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.





The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Beziehung?

How does the declension of Beziehung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Beziehung die Beziehungen
Genitive der Beziehung der Beziehungen
Dative der Beziehung den Beziehungen
Akkusative die Beziehung die Beziehungen

What is the meaning of Beziehung in German?

Beziehung has various definitions in German:

[1] ratio in which people or organizations stand with each other

[1] Verhältnis, in dem Menschen oder Organisationen zueinander stehen

[2] Mutual ratio between any objects

[2] wechselseitiges Verhältnis zwischen beliebigen Objekten

[3] partnership between two people

[3] Partnerschaft zwischen zwei Menschen

How to use Beziehung in a sentence?

Example sentences in German using Beziehung with translations in English.

[1] Er hat eine gestörte Beziehung zu seinem Vater.

[1] He has a disturbed relationship with his father

[1] „John Hammond hat Beziehungen zu den wichtigen Plattenfirmen und verwendet seinen Einfluss darauf, Karrieren zu lancieren.“

[1] "John Hammond has relationships with the important record companies and uses its influence to launch careers"

[1] „Das reicht aus, um eine ruhige, ausgeglichene Beziehung unmöglich zu machen.“

[1] "This is enough to make a calm, balanced relationship impossible"

[1] „Endlich rückte die private Beziehung von Mensch zu Mensch in den Mittelpunkt des Fernsehprogramms.“

[1] "Finally the private relationship from person to person came to the center of the television program"

[1] „Als Jackie ein Teenager geworden war, veränderte sich die Beziehung zu ihrem Vater ein klein wenig.“

[1] "When Jackie had become a teenager, the relationship with her father changed a little bit"

[1] Zwischen Europa und Amerika bestehen enge wirtschaftliche Beziehungen.

[1] There are close economic relationships between Europe and America

[2] In diesem Bild aus den frühen Jahren seiner Schaffenszeit stehen Licht und Bedeutung in einer engen Beziehung.

[2] In this picture from the early years of his work, light and importance are in a close relationship

[3] Sie führen eine glückliche Beziehung.

[3] You have a happy relationship

[3] „Zu den Gründen für die zahlreichen Beziehungen von einheimischen Frauen mit gegnerischen Kriegsgefangenen gehörte, dass es nur noch wenige andere Freizeitbeschäftigungen gab.“

[3] "The reasons for the numerous relationships between local women with opposing prisoners of war included that there were only a few other leisure activities left"

How do you pronounce Beziehung?


The content on this page is provided by and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.