Is it der, die or das Bewusstlosigkeit?
DIE
Bewusstlosigkeit
The correct article in German of Bewusstlosigkeit is die. So it is die Bewusstlosigkeit! (nominative case)
The word Bewusstlosigkeit is feminine, therefore the correct article is die.
German declension of Bewusstlosigkeit?
How does the declension of Bewusstlosigkeit work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:
1 | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | die Bewusstlosigkeit | — |
Genitive | der Bewusstlosigkeit | — |
Dative | der Bewusstlosigkeit | — |
Akkusative | die Bewusstlosigkeit | — |
What is the meaning of Bewusstlosigkeit in German?
Bewusstlosigkeit has various definitions in German:
[1] Condition in which you do not have a consciousness more healthy
[1] Zustand, in dem man kein Bewusstsein mehr hat; bewusstlos sein[2] Rare, outdated: unconsciousness
[2] selten, veraltet: UnbewusstheitHow to use Bewusstlosigkeit in a sentence?
Example sentences in German using Bewusstlosigkeit with translations in English.
[1] Eine Bewusstlosigkeit konnte zum Glück verhindert werden.
[1] A unconsciousness could be prevented for happiness![2]
[2]