map of ubahn

Is it der, die or das Betriebsvereinbarung?

DIE

Betriebsvereinbarung

The correct article in German of Betriebsvereinbarung is die. So it is die Betriebsvereinbarung! (nominative case)

The word Betriebsvereinbarung is feminine, therefore the correct article is die.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Kompetenz

German declension of Betriebsvereinbarung?

How does the declension of Betriebsvereinbarung work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Betriebsvereinbarung die Betriebsvereinbarungen
Genitive der Betriebsvereinbarung der Betriebsvereinbarungen
Dative der Betriebsvereinbarung den Betriebsvereinbarungen
Akkusative die Betriebsvereinbarung die Betriebsvereinbarungen

What is the meaning of Betriebsvereinbarung in German?

Betriebsvereinbarung is defined as:

[1] Law: An agreement between the works council and the employer of a company or company, the collective agreements negotiated via legally prescribed regulations or trade unions (such as Zäb B. employee discounts) or regulations (such as wearing service clothing ) Keeping or further concretized the regulations of the rules, but the employees are not allowed to make worse according to the principle of favorability than according to their regulations

[1] Recht: eine Vereinbarung zwischen dem Betriebsrat und dem Arbeitgeber eines Betriebes oder Unternehmens, die über gesetzlich vorgeschriebene Regelungen oder mit Gewerkschaften ausgehandelte Tarifverträge hinausgehende Vergünstigungen (wie z. B. Mitarbeiterrabatte) oder Vorschriften (wie z. B. das Tragen von Dienstkleidung) festhält oder die Vorschriften vorgenannter Regelwerke weiter konkretisiert, die Mitarbeiter aber nach dem Günstigkeitsprinzip nicht schlechter stellen darf als nach deren Regelungen

How to use Betriebsvereinbarung in a sentence?

Example sentences in German using Betriebsvereinbarung with translations in English.

[1] Die neue Betriebsvereinbarung schreibt vor, dass Raucherpausen ab sofort nicht mehr geduldet werden.

[1] The new company agreement stipulates that smoking breaks will no longer be tolerated