map of ubahn

Is it der, die oder das Betriebskosten?

Finding the right gender of a noun

German articles are used similarly to the English articles,a and the. However, they are declined differently (change) according to the number, gender and case of their nouns.

In the German language, the gender and therefore article is fixed for each noun.

Test your knowledge!

Choose the correct article.

DER

DIE

DAS

Neuzugang

The most difficult part of learning the German language is the articles (der, die, das) or rather the gender of each noun. The gender of each noun in German has no simple rule. In fact, it can even seem illogical. For example das Mädchen, a young girl is neutral while der Junge, a young boy is male.

It is a good idea to learn the correct article for each new word together - even if it means a lot of work. For example learning "der Hund" (the dog) rather than just Hund by itself. Fortunately, there are some rules about gender in German that make things a little easier. It might be even nicer if these rules didn't have exceptions - but you can't have everything! The best way to learn them is with the App - Der-Die-Das Train! (available for iOS and Android)

German nouns belong either to the gender masculine (male, standard gender) with the definite article der, to the feminine (feminine) with the definite article die, or to the neuter (neuter) with the definite article das.

  • for masculine: points of the compass, weather (Osten, Monsun, Sturm; however it is: das Gewitter), liquor/spirits (Wodka, Wein, Kognak), minerals, rocks (Marmor, Quarz, Granit, Diamant);

  • for feminine: ships and airplanes (die Deutschland, die Boeing; however it is: der Airbus), cigarette brands (Camel, Marlboro), many tree and plant species (Eiche, Pappel, Kiefer; aber: der Flieder), numbers (Eins, Million; however it is: das Dutzend), most inland rivers (Elbe, Oder, Donau; aber: der Rhein);

  • for neutrals: cafes, hotels, cinemas (das Mariott, das Cinemaxx), chemical elements (Helium, Arsen; however it is: der Schwefel, masculine elements have the suffix -stoff), letters, notes, languages and colors (das Orange, das A, das Englische), certain brand names for detergents and cleaning products (Ariel, Persil), continents, countries (die artikellosen: (das alte) Europa; however exceptions include: der Libanon, die Schweiz …).

German declension of Betriebskosten?

How does the declension of Betriebskosten work in the nominative, accusative, dative and genitive cases? Here you can find all forms in the singular as well as in the plural:

1 Singular Plural
Nominative die Betriebskosten
Genitive der Betriebskosten
Dative den Betriebskosten
Akkusative die Betriebskosten

What is the meaning of Betriebskosten in German?

Betriebskosten has various definitions in German:

[1] In the business administration of the consumption of value in the ongoing business operations

[1] in der Betriebswirtschaftslehre der Werteverzehr im laufenden Geschäftsbetrieb

[2] The financial expenses for the general costs in a house like the housekeeper, the common electricity in the stairwell, the shared water etc.

[2] die finanziellen Ausgaben für die allgemeinen Kosten in einem Haus wie der Hauswart, der gemeinsame Strom im Treppenhaus, das gemeinsame Wasser etc.

How to use Betriebskosten in a sentence?

Example sentences in German using Betriebskosten with translations in English.

[1] „Immerhin würden bei einem jährlichen Zuwachs von 20 bis 30 Prozent zwischen 1,8 bis 2,7 Millionen Mark pro Jahr für neue Lichtanlagen ausgegeben werden. Viel höher als die Anlage- sind die Betriebskosten, unter welchen die Ausgaben für den Stromverbrauch an erster Stelle stehen. Bleiben wir bei der Durchschnittsanlage von 1000 Glühlampen à 75 Watt, so ergibt sich bei der Annahme einer durchschnittlichen täglichen Brennzeit von vier Stunden ein täglicher Verbrauch von 100 Kilowattstunden oder von 36 500 Kilowattstunden pro Jahr.“

[1] “After all, with an annual increase of 20 to 30 percent between 1.8 to 2.7 million marks per year for new light systems, the operating costs are much higher than the investment, under which the expenses for electricity consumption are stand first. If we stay with the average system of 1,000 incandescent lamps of 75 watts, when assuming an average daily burning period of four hours, there is a daily consumption of 100 kilowatt hours or 36,500 kilowatt hours per year. ”

[1] „Sie führten beide einen Handwerksbetrieb, und beim Abendessen war bald die Rede von steigenden Betriebskosten, Problemen mit der Buchführung und ulkigen Kundenwünschen, über die sie herzhaft lachten.“

[1] "They both led a craft business, and at dinner there was soon talk of rising operating costs, problems with bookkeeping and funny customer wishes, about which they laughed heartily"

[2] „Wie berichtet, sollen die Kaltmieten in dem bekannten Gebäude zwischen 6 und 8 Euro liegen, die Betriebskosten zwischen 2,20 und 4,50 Euro je Quadratmeter.“

[2] "As reported, the cold rents in the well -known building should be between 6 and 8 euros, the operating costs between 2.20 and 4.50 euros per square meter area"

How do you pronounce Betriebskosten?

Betriebskosten

The content on this page is provided by Wiktionary.org and available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License.